Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/376

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mais elle se rappela qu’il était retenu à l’office par cet odieux Tomkins ; et plutôt que de voir l’indépendant avec lui, elle renonça au plaisir qu’elle aurait eu de rencontrer Jocelin.

Mais pendant qu’elle faisait ces réflexions, la fortune fut assez malicieuse pour envoyer Tomkins à la fontaine, et sans Jocelin avec lui. Quand elle le vit dans le sentier par où elle était venue, l’inquiétude s’empara de son cœur. Elle était seule dans les environs de la forêt, où en général il était défendu d’entrer de peur de troubler les dames qui s’y retiraient pour se livrer au repos. Cependant elle s’arma de courage et résolut de ne pas paraître effrayée, quoiqu’à mesure que Tomkins approchait elle aperçût dans ses traits et dans ses yeux une expression qui n’était pas faite pour dissiper ses alarmes.

« Fasse que le ciel répande sur vous ses bénédictions du soir ! ma jolie fille, lui dit-il ; je vous trouve ici comme le chef des serviteurs d’Abraham, qui était, ainsi que moi, l’intendant de son maître, et qui rencontra Rebecca, fille de Bathuel, fils de Milcah, au puits de la cité de Naor en Mésopotamie. Ne dois-je pas vous dire : Baisse ta cruche pour que je puisse boire. — La cruche est à votre service, maître Tomkins, répliqua t-elle ; vous pouvez boire autant que vous voudrez ; mais vous avez bu, j’en suis sûre, quelque chose de meilleur, et il n’y a pas long-temps. »

En effet il était visible que maître Tomkins sortait de faire une orgie, car ses traits étaient enluminés, quoiqu’il ne fût pas encore complètement ivre. L’effroi que Phœbé avait ressenti en l’apercevant s’accrut quand elle le vit dans cet état.

« Je ne fais qu’user de mon privilège, ma jolie Rebecca : la terre est donnée aux saints avec tous les biens qui s’y trouvent ; ils doivent s’emparer et jouir des richesses qu’elle renferme et des trésors du vin ; ils doivent se livrer à l’allégresse, et leur cœur sera joyeux. Tu as encore à apprendre les priviléges des saints, ma Rebecca. — Mon nom est Phœbé, » répondit la jeune fille pour apaiser le transport d’enthousiasme qu’il ressentait ou affectait.

« Phœbé d’après la chair, mais Rebecca selon l’esprit ; car n’es-tu pas une brebis errante et égarée ? et ne suis-je pas envoyé pour te ramener au bercail ? Sans cela, pourquoi serait-il dit : « Tu la trouveras assise près le puits dans le bois auquel l’ancienne prostituée Rosemonde a donné son nom ? — Vous m’avez trouvée assise, il est vrai ; mais si vous tenez à m’accompagner, il faut que vous reveniez à la Loge avec moi, et vous porterez ma cruche, si vous le