Page:Abbadie - Douze ans de séjour dans la Haute-Éthiopie.djvu/468

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
460
DOUZE ANS DE SÉJOUR

votre maison, m’ont forcé de recueillir l’héritage de votre père, que vous étiez insuffisants à défendre. J’ai cherché à vous faire comprendre les exigences de nos positions et le meilleur moyen de les concilier ; mais vous avez préféré, à ma sollicitude paternelle pour vous, les instigations ambitieuses de vos coupables conseillers. Les mêmes raisons qui m’ont contraint à me porter contre vous m’obligent à m’assurer de vos personnes jusqu’au jour, prochain sans doute, où vous reprendrez une position digne de votre naissance. Si le Ras refuse de vous pourvoir, vous grandirez dans ma maison, avec Tessemma, car vous êtes comme des fils pour moi aux yeux de toute l’Éthiopie. Le jour où je me suis décidé à accepter pour Birro le gouvernement du Dambya, j’ai dû prévoir ce moment pénible, et si je rappelle vos fautes, c’est pour vous dire que je vous pardonne, et que nul plus que moi ne s’efforcera de rétablir votre fortune. Avant d’avoir atteint âge d’homme, vous en subissez les rigueurs, mais mon affection pour vous saura les adoucir ; montrez néanmoins, par votre contenance, que vous êtes les dignes fils de Conefo, et vos fers seront légers à porter.

Sur un signe du Prince, on fit entrer un forgeron. Les chaînes qu’il tenait sous sa toge grincèrent ; les deux frères s’entre-aidèrent du regard et baissèrent la tête, le Lidj Mokouannen l’œil sec, et le Lidj Ilma, tout gonflé de larmes. On les fit asseoir par terre, et on leur fixa à chacun une chaîne au poignet droit. Les assistants étaient touchés de compassion, et, l’opération terminée, ils dirent l’un après l’autre aux captifs : « Seigneurs, que Dieu délie vos chaînes ! » formule habituellement usitée en abordant ou en quittant un homme enchaîné. Deux no-