Page:Aimard - Les Chasseurs d’abeilles, 1893.djvu/209

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
205
LES CHASSEURS D'ABEILLES

— Ce n’est que trop vrai, dit Pablito, l’existence de ce caballero est extraordinaire.

— À combien de dangers ne doit-il pas être exposé pendant ces courses aventureuses dont personne ne connaît ni le but ni la direction ! reprit don Torribio.

— C’est effrayant rien que d’y songer ! fit observer Carlocho d’un air convaincu.

— Un malheur est si vite arrivé dans le désert ! appuya le Verado.

— Sans aller plus loin, voyez ce qui a failli vous arriver à vous-même cette nuit, caballero ! dit Tonillo avec intérêt.

— C’est épouvantable ! s’écria Pablito.

— Vous comprenez, señores, reprit don Torribio, que je ne puis, en aucune façon, être responsable, moi, des accidents sans nombre auxquels la vie de don Fernando l’expose à chaque pas.

— C’est incontestable, s’écrièrent-ils.

— Le hasard semble prendre un malin plaisir à déranger et à renverser les plans les mieux conçus, et malgré le vif intérêt que je porte à la sûreté de don Fernando, il m’est impossible de le sauver du hasard.

— Cela ne fait aucun doute, Seigneurie, et certes, personne n’aurait le droit de vous adresser le plus léger reproche, si par une fatalité quelconque ce pauvre don Fernando était tué dans une de ses courses aventureuses, dit Pablito d’un ton dogmatique.

— C’est aussi mon avis ; mais comme, maintenant, je ne suis plus l’ennemi, mais, au contraire, je suis l’ami de don Fernando, et qu’en cette qualité j’ai le plus grand intérêt à être tenu au courant de ce qui lui arrive, afin de lui venir en aide, si le besoin était…

— Ou de le venger, si le malheur voulait qu’il fût tué, interrompit Carlocho.

— Oui, reprit don Torribio, je tiens donc à être tenu au courant des événements qui pourraient survenir.

— Oh ! sainte amitié, tu n’es pas un vain mot ! s’écria Tonillo en levant les yeux au ciel d’un air béat.

— Vous êtes, caballeros, on ne peut mieux placés pour me donner ces renseignements ; comme toute peine mérite salaire, eh bien ! vous partagerez entre vous cent onces au moins ou deux cents, suivant les nouvelles que vous me donnerez ; vous me comprenez, n’est-ce pas ?

— Parfaitement, Seigneurie, répondit avec le plus imperturbable sangfroid Carlocho au nom de ses compagnons attendris ; la mission que vous daignez nous confier est des plus honorables ; ne doutez pas que nous l’accomplissions à votre entière satisfaction.

— Ainsi, voilà qui est bien convenu, señores, je compte sur l’exactitude de vos renseignements, car vous sentez dans quelle position ridicule me placerait une nouvelle fausse vis-à-vis des nombreux amis de don Fernando, que je courrais le risque d’inquiéter sans raison.

— Rapportez-vous-en à nous, Seigneurie, nous appuierons nos renseignements de preuves irrécusables.