Page:Aimard - Les Peaux-Rouges de Paris II.djvu/103

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Il continua donc son récit dans cette voie, essayant de prouver qu’il n’avait jamais été que le complice passif et inconscient de son maître dans tous les crimes qu’ils avaient commis ensemble.

Il raconta dans ses plus minutieux détails le meurtre de la maison hantée et en révéla les motifs.

Puis il passa à la scène du suicide, à la fuite du Mayor que lui, Sebastian, avait préparée par son ordre.

Il dit comment ils étaient arrivés à la Nouvelle-Orléans avec une soixantaine de mille francs que le Mayor avait perdus, en deux soirées, au jeu avec des planteurs ; leur fuite de la Nouvelle-Orléans, après avoir assassiné un banquier français, dont ils avaient volé la bourse pleine d’onces d’or, et comment ils s’étaient réfugiés dans les prairies, où ils s’était résolument faits bandits.

Ce récit écœurant de meurtres et de débauches donnait des nausées à Julian.

Il allait prier Belhumeur d’interrompre le bandit et d’en finir avec lui, lorsque tout à coup il se trouva intéressé, malgré lui, par un fait que l’ex-matelot s’avisa de raconter.

Ce fait était celui-ci :

— Le Mayor, dit Sebastian, avait été fait prisonnier dans les Montagnes-Rocheuses, chez un Canadien bois-brûlé nommé la Frambroise. À la suite de cette arrestation, faite nul ne savait par qui, la troupe du Mayor s’était dispersée, lui-même avait disparu, et la croyance générale était qu’il était mort. En effet, depuis assez longtemps personne n’entendait plus parler de lui : or, quelques années auparavant, moi qui toujours avais fui obstinément tout commerce avec les femmes, je devins, à Hermosillo, amoureux fou d’une toute jeune fille, nommée dona Luz Allaquesta y Morales. Son père était banquier, et passait pour posséder une très grande fortune. Cet amour me faisait perdre la tête. J’avais eu quelques rendez-vous sans conséquence à l’église avec cette jeune fille, elle semblait assez bien disposée pour moi ; mais c’était en vain que je m’ingéniais à avoir entrée dans sa maison, la porte demeurait obstinément fermée pour moi, le père