Page:Aimard - Les invisibles de Paris, 1893.djvu/354

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« La Machuré lui répondit par un geste qui signifiait :

« — Vous êtes bien libre de faire ce qu’il vous plaira. Elles sont toutes deux à votre disposition.

« Pâques-Fleuries était blanche comme un suaire.

« Tout au contraire, la colère me faisait monter le sang au visage.

« À travers la double portière que cet homme avait soulevée pour nous rejoindre, je vis dans un second salon brillamment éclairé une table toute prête à nous recevoir.

« En un clin d’œil mon plan se trouva bâti.

« Me penchant vers Pâques-Fleuries, qui se soutenait à peine, je lui murmurai à l’oreille :

« — Je réponds de tout.

« Et j’attendis le baron de pied ferme.

« Nous passerons, si vous le voulez bien, par-dessus les galanteries de ce vieux roquentin, sur ses propositions pleines de diamants, et sur la présentation d’un ami à lui qui était venu faire le quatrième dans ce petit souper renouvelé de la Régence.

« Cet ami n’était ni moins laid, ni moins décrépit, ni moins allemand que notre peu honorable amphitryon.

Une fois son office rempli, et notre feint consentement accordé, la Machuré s’était retirée.

« À toutes les offres du baron et de son digne acolyte, nous avions répondu que nous acceptions, à la seule condition que ce soir-là nous conserverions encore nos robes de laine et notre costume d’ouvrières.

« L’honnête vieillard résista d’abord, puis il se rendit, en ajoutant, avec son accent germanique le plus galant :

« — Si fus fulez, che m’hapillerai en borteur t’eau, et le tuc, mon ami, embrundera les fêtements te mon concierche. Ce sera trôle !

« Nous ne nous montrâmes pas si exigeantes.

« On passa dans le salon qui servait de salle à manger.

« Il y avait là deux grandes bêtes de domestiques en livrée, la serviette sous le bras, accoutumés très probablement à ces fêtes délicates, car pas un d’eux ne sourcilla en nous voyant entrer, nous, pauvres et simples grisettes, donnant le bras à leur maître et à son ami.

« Avant de nous asseoir, je priai le baron, qui me servit de cavalier, de renvoyer ses deux laquais. Il prit un air fat et me répondit que, le premier service et le champagne une fois servis, ces gens savaient les belles manières et se retireraient sans tambour ni trompette.

« Mais en face de l’intention bien formelle où j’étais de ne me mettre à table que la livrée partie, il fit signe aux laquais, qui achevèrent de couvrir la nappe de viandes froides et de vins fins, et qui se retirèrent sur-le-champ.

« — Vous voyez, ma belle enfant, que vous êtes reine et maîtresse en ces lieux ; vous n’avez qu’à parler, à témoigner le moindre de vos désirs, et vous êtes obéie.

« Quand il ne s’observait pas, le vieux monstre ne parlait plus son affreux charabias.