Page:Aimard - Les invisibles de Paris, 1893.djvu/475

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pas large, et je ne sais pas trop s’il en reviendra. C’est une justice à rendre aux frangins qui s’en sont mêlés, il a été arrangé de main de maître.

— Vraiment ! grommela M. Jules de plus en plus intrigué.

— Oui, il faut convenir que pour ne pas encore avoir rendu l’âme, il doit l’avoir rudement chevillée dans le corps. C’est un rude mâle, oui !

— Bien, bien, bavard ! Où l’as-tu mis, maintenant ?

— Chez moi. Je l’ai transporté avec l’aide de deux vieux camaraux. Nous l’avons mis dans un fiacre, et voilà ?

— Qui le soigne ?

— Fifine.

— Qui ça, Fifine ?

— L’ancienne à Buteux, qui tire cinq longes à Rochefort.

— Tu vis donc avec elle aujourd’hui ?

— Dame, fit le débardeur, qui baissait les yeux d’un air modeste.

— Voyons la commission, ajouta M. Jules, ne pouvant s’empêcher de trouver que son ex-subordonné n’était pas d’une délicatesse outrecuidante.

— C’est le blessé qui me l’a donnée, quoi ? Lorsque je l’ai eu couché, il a repris connaissance et s’est mis à prononcer votre nom.

— Hum ! ce doit être quelque cheval de retour.

— Ça m’en avait toute la chanson. Aussi, je me suis intéressé à son malheureux sort !

M. Jules sourit.

— Alors ? demanda-t-il.

— Alors, je lui ai allongé votre nom. C’est étonnant comme ça vous a paru lui faire plaisir.

— Merci, Filoche.

— Pardon, excuse, monsieur Jules, l’intention n’y était pas…

— Va, va toujours.

— Comme mon bonhomme ne parle qu’avec une difficulté énorme, à cause du sang qu’il a perdu, j’ai été assez longtemps à comprendre ce qu’il voulait de moi.

— Enfin ? dit l’agent de police avec impatience.

— Il ouvrait des yeux grands comme sa bouche, de l’effort qu’il faisait pour que je comprenne. Je me mis à suivre la direction de son regard, j’aperçus à mes pieds…

— Quoi donc ? quoi ?

— Un mignon calepin, tout doré, qui s’était échappé d’une de ses poches.

— Un calepin ! L’as-tu là ?

— Pardi ! oui ! puisque, après des efforts incroyables, mon noyé est parvenu à murmurer à peu près clairement ces trois mots : Pour M. Jules.

— Pour moi ?

— Oui.

— Donne.

— Le voici, dit Filoche en retirant de la poche de son pantalon un petit carnet en écaille incrustée d’or.