933
PROVERBES L1VR1 DES). COMMENTAI II RS
2° Au Moyen Age.
Saint Albert le Grand, .i ant écrit super totam Bibliampermodun certainement commenté de cette façon le livre des Proverbes. Si nous en croyons Cornélius a Lapide, il aurait même composé L’i Pn v. v. de muliere forti ingens volumai ; tvrages n’ont toutefois pas encore vu le jour. I n autre dominicain, Robert Holkot, serait aussi l’auteur
s, Paris, 1510,
uvent éditées depuis. Avant eux, Brunon d’Asti
également commenté Ici péricope de la femme
forte de muliere forti, P. /… t. cxjcrv,
coi 1229-1234, et Honorius d’Autun écrit des {’nus
siones in Prov. et Eccl., P. L.,
xxii, col. 311-348. Hugues de Saint-Cher, Nicolas
il.’Ivre. Denys le Chartreux, avec d’autres théolo ustiques des xiu*. xiv’ct xv< siècles, dont les
osnvres sont encore inédites, expliquèrent de même,
postilles 1 ou par commentaires », tout ou partie
du livre salomonien.
3°Les temps modernes (XVI-XVIIIe siècle). —
Il y a abondance de commentaires des Proverbes qui recherchent surtout le sons littéral. S. Munster, Prov. m. juxta hebraicam veritatem translata et mlnotationtbus illustrata. Baie, 1525 ; Cajétan, Paraboles Salomonis ail veritatem ebraicam casligatse et enarratse, . 1545 ; Arboreus, Connu, in Prov. Salomonis, Bayne, Comm. in Prov. Salom., Paris, Jansénius de Gand, Paraphrasis et adnotationes in Prov. Salom., Louvain, 1569 (autres éditions meilleures eu 1586 sq.) ; Jérôme Osorio, Commeniaria in - Salomonis, Anvers, 1569 ; J. Mercerus, Comm. ia, Genève, 1573 ; Th. Cartwright, nentarii succincti et dilucidi in Prov. Salom., le, 1t>17 ; Fr. Ouir. de Salazar, lîxpositio in Prof. .’!., tam litteralis quant moralis et allegorica, Paris, 1621 ; Ant. Giggei, In Prov. commentarii trium rabbinorum (Iarchi, Abenesra, Lévi ben Gerson) cum variis lectionibus chald. et sur…, Milan, 1620 (trad. annotée) : Bohl. Ethica særa. sive comment, super Prov. Salom.. Rostock, 1640 ; J. Maldonat, Scholia in Psalrbia. … l’aris. 1643 ; Ant. Agellius, Comment. l’roverbia. Paris. 1611-1649 (Vérone) ; Jansénius d’Ypres. Analecta in Prov., Louvain, 1644 ; M. Geier, rrbiu régis sapientissimi Salomonis cum cura enueleata, Leipzig. 1653 sq. : P. Gorse, Salomon ou explin abrégée des Proverbes avec des notes sur les passages obscurs. l’aris. 1655 ; Bossuet. Libri Salomonis,
Au wiir siècle commence l’explication surtout critique et scientifique, autrement dit l’interprétai ion bisiTes saints. Cette exégèse, dont un des plus lointains promoteurs avait été, dès avant Martin Luther lui-même, Mélanchthon, lequel en appliqua le principe dans ses ïlrpwùy.’., sive Proverbia Salo1 eum annotalionibus, Nuremberg, 1525 et 1586, et sq., fut principalement celle des docl’Église réformée : C.-B. Michælis, in Prov. Salom., Halle. 1720 ; A. Schulperbiorum Salomonis versionem integram ad hebrirum fontem expressit atque commentarium adjecit. Die SprQchwôrler Salomon’s
hrieben (paraphrasés), Leipzig, 1767 ; J.-F. Hirts, Erklârung der S proche Salomons, Iéna, 1K. Uebersetzung der Sprûche fund mons mil Anmerkungen, für Ungelehr 1778 ; J-.C. Dœderlein, Sprûche
lit mil kurzen erlâuternden Anmerq.
- B. Hogdson, The Proverbe’Irom the Hebrew n ith notes, Oxford,
r, Neue Uebersetzung der Denksprûche irallelen, mit einer vollslùndigen Einleitunq. . hen Erlùuterungen und praktischen’nerkungen, Leipzig, 1791 ; C.-G. Henslers, Erlùu terungen (ds ersten Bûches Samuel » und) der Salom. Denksprùehe, Hambourg et Klel, 1796. Au même siècle, les commentaires catholiques littéraux de dom Calmef (1707 1716) el de Louis de Carrières (1701 1716).
lu a.’-v siècle et de nos jours. Peu nombreux M>ni les commentaires catholiques des Proverbes. Dans les lùMcs entières traduites et commentées : Fr. Ailloli, Nuremberg, 1830 1835 (trad. franc. Glmarey, Paris. 1853 1854) ; v Irnaud, Paris, 1881 ; Cl. Drloux (éd. de Ménochiuset notes nouvelles), Paris, 1872 et 1884. Puis A. Rohling, Dos Salom. Spruchbuch ùberselzt und erklart, Mayence, 1879 ; H. Lesêtre, i.cs Proverbes, Paris, 1879 ; Knabenbauer, Commentarius in Proverbia, Paris. 1910 ; Weismann, Das Buch der Sprûche, Bonn, 1923 ; Mezzacasa, // librodei Proverbi, Turin, 1921.
Avant d’entrer comme partie Intégrante dans les collections embrassant la totalité des livres de l’Ancien
Testament commentes par plusieurs auteurs travaillant du point de vue critico-historique, le livre hébreu des Proverbes, a été traité suivant la même méthode,
au cours du siècle dernier, principalement par C. l’iubreit, Heidelberg, 1826 ; Lœwenstein, Francfort, 1838 ; l. Bertheau, Leipzig, 1847 ; J. G. Vaichinger, Stuttgart, l « .">7 ; F. Hitzig, Zurich. 1858 ; E, Elster, Gœttingue, 1858 ; O. Zackler, 1866 ; H.-F. Muhlau (tvgur e1 I.emuel » ), Leipzig, 1869, Ont commenté les Proverbes dans le Biblischer Commentar de Leipzig, Frz Delitzsch, 1 « S7 : ( : dans le Kurzgefasstes exegetisches Ilandbuch de Leipzig, Nowack, 18X3 (2e éd.) ; dans le Kurzgefasster Kommentar de Munich, II. Strack, 1887 ; dans le Handkommentar de Gœttinfjue, Frankenberg, 1898 ; dans le Kurzer Handkommentar de Tubingue, Wildeboer, 1897 ; dans la Heilige Schrift d’E. Kautzsch, 1° éd.. Tubingue, Steuemagel, 1923 ; dans l’International critical commentarij d’Oxford, C.-H. Toꝟ. 1899 ; dans la Cambridge Ilible (or schools and collèges, T. Pcronne. 1916.
On trouvera traitées plus ou moins longuement toutes les questions générales intéressant le livre des Proverbes dans les commentaires ci-dessus énumérés depuis le xviii° siècle et dans les divers manuels, introductions et dictionnaires bibliques composés depuis les dernières années du xix’.
Manuels, — Vigoureux, 12° éd., l’aris, 1906 ; Gigot (anglais), New-York. 1906 ; Verdunoy, Dijon, 1925, 1929 ; Renié, Lyon-Paris, 1930,
Introductions. — Strack, Munich, 1883, 1906 ; Riehm, Halle. 1889 ; Kônig, Bonn, 1893 ; Cornill, 1891, 1913 ; Driver, Edimbourg, is’.17 ; Baudissin, Leipzig, 1901 ; L, Gautier, Lausanne-Paris, 1906, 1914 ; Sellin, Leipzig, 1910 ; SteuernageL Tubingue, 1912 ; Loehr, Leipzig, 1912 ; Ilcipii, Home, i (.12.">, 1931 ; Meinbold, Giessen, 1926 ; Gœttsberger, Fribourg-en-B. , 1928 ; Vaccari, Borne, 1929 ; Pardo, Turin, 1931.
Dictionnaires. — De Hastings, t. iv, 1902, art. de Toy ; Encyclopmdia biblica, de Chayne, t. iii, 1902, art. de Nowack ; Dictionnaire de In Bible, de Vigouroux, t. v, Paris, 1902, art. de J..Marie.
Cf. aussi : Ed. ReuSS, La Bible, Paris, 1878, VI’part. ; Chcyne, Job and Solomon, Londres, 1.S.S7 ; Meignan, Salomon, Paris. 1890 ; A. I.oisy, le livre des Proverbes, ÎSS’.I ;
BlckeU, Kritische Bearbeilung der Proverbien, Vienne, 1891 ;
Wildeboer. I ie Literatur des Alt. Test., Gœttingue, 1905 ;
Tobac, Le* i inq livres de Salomon,
Sur hsims du mot maSai dans la Bible hébraïque : Lagrange, Revue biblique, Paris, 1909, p. 342-367 ; D.Buzy, Introduction aux paraboles évangillques, Paris, 1912, p. ~>’J134. — Sur la métrique particulière du livre des Proverbes : <.. BickeD, Carmina Veteris Testamentl metrlce, lnspruck, 1882 ; N. SchlcegL Éludes métriques et critiques sur le livre des Proverbes, Paris, Revue biblique, 1900, p..">is-r>2.">. — Sur les
rapports du texte hébreu du livre et des anciennes versions :
.).-<>. Jsger, Observationes (n Proo. Salom. versiont m Alexandrlnam, Leipzig, 1788 ;. !.- « .. Dabler, Animadversiones in cap, i xxiv versionis <ir, i < a Prov. Salom, , Strasbourg, 1786 ; P. de Lagarde, Anmerkungen : ur ariechischen l’cberteizung der Proverbien, Leipzig, isi’, : î ; a. -.t. Baumgartner, Étude critique sur l’état du texte du livre des Proverbes d’après