Page:André - Tout l'Esperanto en 12 dialogues, 1910.pdf/59

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 57 —

Remarques : je, présposition à sens indéterminé s’emploie quand on ne trouve pas de préposition convenable. Je la 3-a, à 3 heures.

da, traduit de après les noms de mesure, quantité. Botelo da vino, une bouteille de vin.

à se traduit par al dans le sens de vers, par ĉe dans le sens de auprès de, par en dans le sens de dans et par je pour l’heure.

Préfixe : re, indique la répétition, retour, veni, venir ; reveni, revenir.

Suffixes : em, marque le penchant, l’habitude.

labori, travailler ; laborema, travailleur.

ig, signifie faire, rendre.

Ex. : porti, porter ; portigi, faire porter.

, signifie se faire, devenir.

Ex. : riĉa, riche ; riĉiĝi, s’enrichir.