Aller au contenu

Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/132

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
116
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

Traduction de l’exemple

Sillonnés par l’éclair, reflétant l’arc-en-ciel sur leurs flancs qu’agite la tempête, entourés de grues qui les diapreut de leurs nuances variées, ayant pour fulgurants attributs les grondements du tonnerre, ces nuages, dont l’aspect affole les paons, annoncent l’arrivée de la saison des pluies.

9° MÈTRES SUR LE TYPE DE LA ÇAKVARÎ. — QUATORZE SYLLABES AU PÂDA
63-64. VASANTATILAKÂ

Les deux premières syllabes, la quatrième, la huitième, la onzième, la pénultième et la finale longues (ou un antibacchius, un dactyle, deux amphibraques et deux longues)^^1.

ˉ ˉ ˘ | ˉ ˘ ˘ | ˘ ˉ ˘ | ˘ ˉ ˘ | ˉ ˉ
Traduction de l’exemple

Portant à la main et dans les cheveux les fleurs diaprées que fait éclore la saison nouvelle, ornée sur toute sa personne d’un assemblage de guirlandes, de festons et de couronnes, embellissant ses oreilles de bouquets de nâgas (Mesua Roxburghii) en guise d’anneaux, la femme a vraiment l’air de la toilette du printemps.

65.-66. ASAṂBADÂ

Les cinq premières syllabes et les trois dernières longues (ou un molosse, un antibacchius, un tribraque, un anapeste et deux longues) ; une césure après la cinquième syllabe^^2.

1 Cf. Agnipur, 333, 17 ; Bṛhatsamh., 104, 33} ; Chandom., p. 25 ; Çrutab. 37 ; Colebr. loc. cit. ; Ind. Stud., viii, 387.

2 Cf. Agnipur., 333, 15 ; Chandom., p. 23 ; Colebr. loc. cit. ; Ind. Stud., viii, 386.