Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/324

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
306
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

VOLUME IX. — (Ta)

Sept ouvrages distincts :

1. Sarva durgati pariçodhana, tib. Ngan-song thams-cad-yong-su sbyong-va, ངན་སོང་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ. Autre titre : Tejo Râja kalpa (tib. Gzi-brjid-kyi rgyal-pohi brtag-pa). གཟི་བརྗིད་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་བརྟག་པ (folios 1-61) : « Purification de tous les lieux de mauvaises transmigrations (ou de damnation) », ou « discussions sur le prince brillant, éclatant » (l’Être suprême). — Adoration à Dpal-rdo-rje sems dpah (Sk. Çri Vajra Sattva). Sujet : Bhagavat (Çâkya) est en présence de toutes sortes de dieux, démons et Bodhisattvas ; à la demande d’Indra, il donne une instruction sur les moyens d’éviter tout lieu de damnation et la manière d’être délivré de l’enfer. L’action de prendre son refuge en Buddha. Mandalas qu’il faut, soit préparer en réalité, soit se représenter (ou imaginer) mentalement : — cérémonies à accomplir ; — sacrifices à faire (par exemple, en offrant de l’encens que l’on brûle, ou des substances odorantes, des parfums, des fleurs, etc., etc.) ; — mantras à répéter pour obtenir la purification du péché ; folio 29. Com-dan-das formule ainsi une Dhâranî (tib. Gzungs) : Om ! Ratne, Mahâ Ratne, Ratna Sambhave, Ratna Kirane, Ratna Mahâ Viçuddhe Çuddhaya Sarva Pâpâni Hum-Phat. — Traduit par le Pandit indien Çânti-Garbha et le Lotsava tibétain Jaya Raxita.

2. Autre ouvrage de même titre et sur le même sujet. Traduit par Manika Çri Jñâna et le Lotsava Chak (folios 61-134). La salutation (en tibétain) est : Adoration à Bhagavat Çri Çâkya Simha. Même sujet que ci-dessus. Instruction pour préparer les mandalas. — Énumération des articles à offrir. Description de plusieurs emblèmes ou symboles représentés dans les mandalas. Plusieurs mantras, prières, éloges, purification du péché. — Consécration de personnes ou de choses (folio 80). Un mantra (tib. Sngags) est ainsi conçu : « Om ! Namo Bhagavat Sarva durgati pariçodhane rajaya tathâgata, arhate samyaksambuddhâya tadyathâ ; Om ! Çodhane çodhane sarva pâpa viçodhane çuddhe viçuddhe sarva karmâvarana svâhâ. »