Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/489

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
471
VOCABULAIRE DE L’ANALYSE DU KANDJOUR

Vairotsana, traducteur de Rgyud xx, 1o, 14o.
Vairotsana-Raxita, un des traducteurs du Phal-chen.
Vairotsana-Ye-çes, un des traducteurs du Kon-tsegs.
Vajra, tib. Rdo-rje, « foudre » et « diamant » ; mot d’un emploi très fréquent, et qui se trouve soit seul, soit combiné avec d’autres mots de manière à former un tout inséparable, soit ajouté comme un titre devant certains noms.
Vajra (seul), nom d’un dieu ou d’une série de dieux (Rgyud i, 8o).
Vajra-ajita, « Vajra l’invincible », nom de Dharanî (Rgyud xvii, 5o).
Vajra anala jihvâ, « langue de feu, etc. », portion du titre de Rgyud vi, 7o, dans lequel Csoma voit le nom d’un démon, mais qui semble réunir plusieurs noms applicables à des individus distincts.
Vajra Arali, « Buddha déifié », Rgyud iv, 4o.
Vajra canda, tib. : Dorje khro-ro, personnage divin qui donne divers enseignements à Indra (Rgyud vi, 4o, 5o, 6o), et qui porte le titre de Bhagavat (vi, 3o) ; dit, avec la permission de Bhagavat, la Dhâranî Rgyud XVII, 11o.
Vajra-carcika, personnage divin (ou seulement Dhârani ?) qui a vaincu la mort, et dont le mantra se trouve Rgyud vii, 4o.
Vajra-dâka, espèce de saint égal aux Buddhas (Rgyud ii, 4o). Ce terme, qui ne doit pas désigner autre chose que le terme Dâka pur et simple, paraît désigner une collection d’êtres et non un seul individu.
Vajra-dâkin, être divin salué au début de Rgyud v, 3o ; le même apparemment que Vajra-dâka.
Vajra dâkinî, identifiée avec Mahâ-mâyâ une des divines mères (Rgyud IV, 3o).
Vajradhara, tib. : Rdo-rje hchang (Rgyud i, 1o ; xv, 7o) ; xxi, 3o ; et Rdo-rje hdzin (Rgyud xxii, 4o) ; qualifié de suprême Buddha (Rgyud xxii, 11o) ; dit le Rgyud xv, 7o, et xxii, 4o ; questionne dans Rgyud xxi, 3o ; salué, au début de Rg. xxii, 15o, comme Bhagavat, le suprême Buddha.