Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HA 7 [SROSH DARUN]
Dans ce Hâ, les offrandes sont données aux dieux (dadhâmi).
L’énumération des divinités et des offrandes suit le type du Hâ III, la formule est ashaya dadhâmi « je donne pieusement ». L’intention même de la formule est la même que dans le Hà III : khshnûmainê « pour réjouir ».
_________________
Le Râspî.
Le désir du Seigneur… — que ce prêtre Zaotar me le dise !…
Le Zôt.
C’est la règle du bien… — que l’homme de bien qui la connaît la proclame 1[1] !
Le Zôt prend de l’eau dans la cuve et la verse sur le barsom.
Le Zôt et le Râspî ensemble :
Ashem vohû [3 fois).
1. Je donne pieusement l’aliment du Myazda, Haurvatât, Ameretât, et le bœuf bienfaisant, pour réjouir Ahura Mazda, et les Amesha-Spentas ; pour réjouir le pieux Sraosha, dévot, victorieux, qui accroît le monde.
- ↑ 1. Ne se trouve que dans l’édition de Bombay.