9 (14). Ahura Mazda rôpoiidit :
C’est ua cas de Peshôtanu : il recevra deux ceiils coups d’Aspahè-ashtra, deux cents coups de Sraoshô-carana.
II
10(16). Créateur du monde des corps, saint ! Si un homme jette sur la terre un os de chien mort ou d’homme mort, grand comme la grande phalange du petit doigt* et qu’il en tombe de la graisse ou de la moelle-’, quelle sera sa peine ? 1 1 (18). Ahura .Mazda répondit :
Trente coups d’Aspahè-ashtra, trente coups de Sraoshô-carana. 12 (20). Créateur du monde des corps, saint ! Si un homme jette sur la terre un os de chien mort ou d’homme mort, grand comme la grande phalange du doigt moyen, et qu’il en tombe de la graisse ou de la moelle, quelle sera la peine ? 1 3 (21). Ahura Mazda répondit :
Cinquante coups d’Aspahè-ashtra, cinquante coups de Sraoshô-carana. 14 (25). Créateur du monde des corps, saint ! Si un homme jette sur la terre un os de chien mort ou d’homme mort, grand comme la grande phalange du grand doigt, et qu’il en tombe de la graisse ou de la moelle, quelle sera la peine ? 13 (29). Ahura Mazda répondit :
Soixante-dix coups d’Aspahê-ashlra, soixante-dix coups de Sraoshô-carana.
16 (30). Créateur du monde des corps, saint ! Si un homme jette sur la terre un os de chien mort ou d’homme mort, 8. kasishtaliù erezvù fralemem tbishish : erezu, angûsl « doigt » ; — fralemem , friijlînii (c’est-à-dire mas, cf. supra p. 28, note 53) ; — tbisbish : le pehivi a bajak, Ijiinjak (division ?).
9. ùtbcm va ùtbô-tàs va : ùs (rarhi.shii), ùth ravislmih [mnzij) : ùlba est donc la matière jçrasse, ùtbù-tât est la moelle (considérée comme étant de la nature de la graisse).