Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/195

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
151
LALITA VISTARA. — CHAPITRE XIII

35. Pendant que les perles des femmes, le corps paré de beaux vêtements, faisaient résonner les plus ravissants accords îles instruments, alors aussi, par la puissance des Djinas des dix points de l’espace, des Gâthâs variées aux paroles agréables se firent entendre ainsi au milieu des accords de ces instruments.

36. Ta prière d’autrefois, il y a de cela plusieurs Kalpas, ô lampe du monde ! (a été :) « Dans le monde qui est dévoré par la vieillesse et la mort, je serai un protecteur ! » Rappelle-toi cette prière d’autrefois, Seigneur des maîtres des hommes, voici pour toi, roi des bipèdes, le temps de sortir de la famille.

37. Dans des millions d’existences, ici-bas, tu as fait des dons multipliés : biens, or, pierreries, beaux vêtements, choses précieuses variées ; tes mains, tes pieds, tes yeux, tes fils chéris, ton royaume prospère, tout a été donné par toi, et tu n’as eu. en donnant, ni colère, ni haine contre ceux qui demandaient.

38. Toi qui as été, ici-bas, le roi calme aux belles dents, ô Çaçikêtou, à l’esprit miséricordieux et compatissant, toi qui as le joyau (Mani) au sommet de la tête, tu brilles comme la lune ! Telles sont les principales choses que tu as faites, héros inébranlable, roi aux beaux yeux. Pendant bien des Nayoutas (d’années), satisfait de donner, tu as accompli des transformations.

39. Ta conduite, ô Sougata, a été, pendant plusieurs Kalpas, consacrée à la vertu. Et la pureté de ta vertu a été parfaite, pareille à la pierre précieuse Mani complètement exempte de tache. Comme la femelle du Yak conserve sa queue, tu as, en agissant, conservé la vertu ; tu as rendu ici-bas de nombreux services au monde.

40. Par le plaisir d’être vertueux, quand tu étais ici-bas le meilleur des éléphants, ayant été frappé par un chasseur ennemi, tu fus pris de pitié pour cet être cruel, et tu l’aidas dans ta bonté. Tes belles dents furent abandonnées, mais non la vertu. De tels actes vertueux et bien d’autres ont été faits par toi.

41. Dans les transformations de ta vertu, tu as supporté, de la part du monde, par milliers, des refus de secours, des persécutions, des paroles injurieuses, des meurtres, des emprisonnements nombreux, tout cela, en te plaisant dans la patience. Les hommes qui, autrefois, avaient été entourés d’un bien-être complet sont devenus tes meurtriers, et cela, tu l’as pardonné !

42. Dans le séjour de la meilleure des montagnes, ô Maître, quand tu étais un ours, après avoir pris un homme épouvanté par le torrent de l’eau des neiges, tu le comblas de divers fruits et racines et d’un bien-être complet. Bientôt il revint, amenant des gens pour te tuer, et cela, tu l’as pardonné !

43. Ferme, durable, solide, inébranlable a été ton héroïsme ainsi que ta science, tes diverses qualités, tes mortifications, dans ton désir de l’Intelligence. Le démon est devenu sans force et soumis par la force de ton héroïsme. Lion des hommes, le moment est venu pour toi de sortir de la famille.

44. Lorsque autrefois, ici-bas, tu étais le meilleur des chevaux d’une belle couleur d’or, pris de pitié, tu allas rapidement, à travers le ciel, au pays des Ràkchasas, et ayant pris alors ces hommes tombés dans la misère, tu les établis dans le bonheur. Telles sont tes principales actions. Nombreuses sont les transformations de ton héroïsme.