Page:Anonyme - Le roman d'Aquin ou La conquête de la Bretaigne par le Roy Charlemaigne.djvu/25

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xix
introduction

curieuses dissertations archéologiques de cet auteur [1]. Le texte, issu du précédent, s’éloigne de plus en plus de l’original ; la plus ancienne de ces copies que nous ayons rencontrée est environ de 1620 ; elle n’a rien de littéral. Elle commence au même vers que les précédentes, « pour ce que partie dudit livre a esté perdu. »

Nous noterons que la copie d’Aquin n’accompagne que les exemplaires complets des mémoires de La Landelle. Dans les autres, une analyse en tient lieu.

D. Copie de l’Arsenal, B. L. F, 166, nouveau 3846 ; XVIIIe siècle, petit in-fo rel. basane ; au dos : Conquête de la Bretagne Armorique. — Très-mauvaise copie sans intérêt [2].

Mentions et Éditions partielles.

L’excellent article que M. Paulin Paris a

  1. « Afin, dit Frotet de la Landelle, que ceux qui se donneront le loisir de lire ces mémoires ne puissent pas penser que je parle par cueur de cette antiquité, il m’a semblé n’estre hors de propos d’insérer en ce lieu cette rythme, qui a esté trouvée dans la bibliotéque des religieux du couvent de Cesambre. Croiant que comme les gousts sont différens, il s’en trouvera aucuns, lesquels prendront plaisir à voir cette antiquaille, tant pour l’antiquité du langage et rudesse de la rythme que pour le subject dont elle traite. Tout quoy, soit vray ou faux, je l’offre icy au lecteur telle que je l’ay trouvée. »
  2. Il y est joint une ancienne cote du volume qui porte : « Un volume contenant la copie d’un ms. trouvé sous les ruines, etc., copié exactement sur les fragments délabrés que l’on trouva. »