Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/292

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
181
raoul de cambrai

« Tu en pendras ou mor[r]as a hachie,
« Se ne t’en fuis en Puille ou en Hongrie. »
Desor G. est la cors revertie.[1]
Se li escrient, la sale est estormie :[2]
5280« Sire G., plains estes d’estotie,
« Qant vos ce dites force li est faillie ;
« Encor a il .m. homes en s’aïe ;
« Ne li fauront por a perdre la vie. »
B. respont, q’il n’a soing de folie :
5285« Merci, signor, por Dieu le fil Marie.
« Se Dex se done, qi tout a em baillie,
« Qe ma proiere fust en gré recoillie,
« Anqui seroit ceste guere fenie. »

CCXXXIX

Berniers se gist ens el palais listé,
5290En crois adens tint le branc aceré.
De S. Germain i est venus l’abé,
Chieres reliques aporta a plenté
De s. Denis et de s. Honnoré.
En haut parole, qe bien l’ont escouté :[3]
5295« Baron, » dist il, « oiés ma volenté :
« Vos savez bien, par sainte charité,
« Qe Damerdiex qi tant a de bonté
« Ot le sien cors travillié et pené
« En sainte crois au vendredi nommé.
5300« Longis i fu au cors boneüré,
« Si le feri el senestre costé ;
« N’avoit veü lonc tans avoit passé :
« Tert a ces ex, si choisi la clarté ;
« Merci cria, par bone volenté,
5305« Et nostres sire li ot lues pardonné.

  1. 5278 G., A B.
  2. 5279 Après ce vers, A répète le v. 5275.
  3. 5294 qe, A qi (abrégé).