Aller au contenu

Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/373

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
262
raoul de cambrai

« .I. a o lui chevallier amenet,[1]
7700« Chevalliers est de novel adobés.
« Vers lui ne dure ne chastel ne cité ;
« N’i puet durer nus hons de mere né.
« Pris a par force et le païs gasté. »[2]
Et dist Corsubles : « Di[s] me tu verité ?
7705— Oïl voir, sire, par Mahomet mon Dé :
« C’estiiés ore sor celle tor montés,
« Par devers Cordes vausissiés resgarder,
« Ja verriés tot le païs puepet. »[3]
Corsubles l’oit, s’a les degrés montés :
7710Par la fenestre de la tor a gardet,
Voit le païs des paiens anconbré :
Li forier courent por les villes rober ;
Des maisons arces voit les grans fex lever.
Il s’an devale, s’a sa gent escriet :
7715« Or tost as portes, singnor, si le[s] fermés !
« Je vous conment que trestuit vous armés. »
Et il si firent quant il l’ot conmandet.
B. s’arma et Savaris li bers.
Ainsois le vespre, que solax soit consés
7720Or[r]a B. de Juliien parler,
Le sien chier fil por quoi c’est tant penés,
Et cors a cors porra a lui joster.
Li amassors fait sa gent arester,
Juliien fait devant lui apeller ;
7725Ces nons li fu chaingiés et remués :
Corsabrés fu des Sarrasins només.
Dist l’amassor : « Biax amis Corsabrés,
« Je vous conment m’oriflanbe a porter,
« Toute ma gent conduire et chaeler. »
7730Et cil respont : « Je ferai vostre gret.

  1. 7699 Corr. .i. bacheler a o lui, ou Sla o lui un bacheler menet ?
  2. 7703 Pris n’a pas de régime, à moins que par force ait été substitué à un nom de lieu (Carsaude ? cf. v.7813) ; p.-ê. aussi y a t-il une lacune entre les deux hémistiches ?
  3. 7708 Puepet, corr. peufré ?