Page:Anthologie japonaise, poésies anciennes et modernes.djvu/105

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
45
HYAKOU-NIN-IS-SYOU.

Extrait du 古今集 Ko-kin-siû. L’auteur de cette pièce de vers, Abe-no Naka-maro, qui vivait sous le règne de Gen-syô Ten-ô, quarante-quatrième mikado du Japon, fit partie d’une ambassade envoyée en Chine dans la seconde année de l’ère Rei-ki (716 de notre ère). Il y demeura plus de dix ans et y étudia les sciences et la littérature. Comme il se disposait à quitter cet empire, il arriva à Mingtcheou où des lettrés chinois lui offrirent un festin d’adieu. Pendant la nuit de ce festin, il y eut un clair de lune magnifique. C’est pourquoi Abéno Nakamaro composa ces vers où il faisait allusion à sa patrie, qu’il croyait déjà revoir.