Page:Aubigné - Les Tragiques, I. Misères, éd. Bourgin et al., 1896.djvu/75

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
69
MISERES


Pour les pleurs et les cris n’ayants yeux ni oreilles.
    Ici je veux sortir du general discours[1]
De mon tableau public ; je flechirai le cours
De mon fil entrepris, vaincu de la mémoire[2]
370Qui effraye mes sens d’une tragique histoire :
Car mes yeux sont tesmoins du subjet de mes vers.
    J’ai veu le Reistre noir foudroyer au travers,[3]
Les masures de France, et comme une tempeste,
Emportant ce qu’il peut, ravager tout le reste.[4]
375Cet amas affamé nous fit à Mont-moreau[5]
Voir la nouvelle horreur d’un spectacle nouveau :
Nous vinsmes sur leurs pas, une trouppe lassée,[6]
Que la terre portoit, de nos pas harassée.
Là de mille maisons on ne trouva que feux,
380Que charongnes, que morts ou visages affreux.
La faim va devant moi, force est que je la suive.
J’oy d’un gosier mourant une voix demi-vive :
Le cri me sert de guide et fait voir à l’instant


366. Sans yeux et sans oreilles T. || 372. Voicy le Reistre T. || 374. Embrazer tout le reste T. || 377. Nous vismes T. || 381. Force que AT. || 383. Le crime B.

  1. 367. Gauche transition, habituelle à d’Aubigné. Cf. IV, 113, Princes :
                            De ces traicts généraux maintenant je m’explicque
                            Et à ton estre à part ma doctrine j’applicque.
  2. 369. Fil. Cf. IV, 103, Princes : « Au fil de ces fureurs ma fureur se consume. »
  3. 372. Reistre. Cf. IV, 281, Jug. : « Le Reistre noir, volant pour arracher Tes enfants. » IV, 203, Fers : « Les Reistres, couverts de noir et de fureurs. »
    Foudroyer, faire éclater la foudre. Cf. IV, 238, Fers :
                            Estourdis, qui pensez que Dieu n’est rigoureux,
                            Qu’il ne sçait foudroyer que sur les langoureux.
  4. 374. Peut = put. Sur cette graphie, très fréquente alors, du son u, en plusieurs cas survivance orthographique d’une ancienne prononciation dissyllabique, cf. Thurot, I, 445-454 et 613-523. Voir v. 25, 37, 60, 293, 390, 790, 1030.
  5. 375. Mont-moreau, dans la Charente, près de Barbézieux.
  6. 377. Nous vinsmes. Nous mettons une virgule après pas, une trouppe lassée étant une apposition au sujet du verbe vinsmes. Nous vinsmes, troupe lassée, sur les pas des Reistres. Vismes est une faute du manuscrit reproduite par l’édition Read.