Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/689

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Ps. CX VIII, ii t Vme LIVRE PES PSAUME S. Ps. CXVIII, 29.

Elles m’environnaient et nrenveloppaient : 

Au nom de Jehovah je les taille en pieces.

Elles m’environnaient comme des abeilles : 

Elles s’eteignent comme un feu d’epines ; Au nom de Jehovah je les taille en pieces.

Tu me poussais violemment pour me faire tomber, 

Mais Jehovah m’a secouru.

Jehovah est ma force et I’objet de mes chants ; 

II a ete mon salut

j Des cris de triomphe et de delivrance retentissent dans les tentes des iustes-La droite de Jehovah a depioye sa force ; 10 La droite de Jehovah est elevee, La droite de Jehovah a depioye sa force. 17 Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de Jehovah. 10 Jehovah m’a durement chatie, Mais il ne m’a pas livre a la mort. Le chef arrive’ devant le temple.

Ouvrez-moi les portes de la justice, 

Afin que j’entre et que je loue Jehovah. Les pr&res.

Cest la porte de Jehovah ; 

Les justes peuvent y entrer. Le chef du peitple.

Je te rends graces parce que tu m’as exauce Et que tu m as sauve.

La pierre rejetee par ceux qui batissaient 

Est devenue la pierre angulaire. Les pr&res.

Cest I’oeuvre du Seigneur, 

Cest une chose merveiileuse a nos veux. Le pettpU en entrant.

Voici le jour que Jehovah a fait ; 

Livrons-nous a l’allegresse et a la joie.

Jehovah, donne le salut ! 

Jehovah, donne la prosperity ! Les pritres au chef puis au teuple

Beni soit celui qui vient au nom de Jehovah ! 

Nous vous benissons de la maison de Jehovah !

Jehovah est Dieu, il fait briller sur nous la lumiore. — 

Attaches la victime avec des liens, Jusqu’aux comes de 1’auteL — Le peupie.

Tu es mon Dieu, et je te louerai ; 

Mon Dieu, et je t’exalterai. Tous ensemble*

Louez Jehovah, car il est bon, 

Car sa misericorde est SterneUe. . Elles s*4teigne*U LXX et Vulg., elles se ri r --.. wiut KM4UI UU UlUOUC.

Donne te salut, sauve, en hebr., ho*. 

chiah*na y d ou notre kosanna. iont *//«w« ° "’•■• principaledu temple que Dieu se construh sur toni allumies. fa terre, car de tui doit sortir le salut du monde. - Tu me poussais. LXX et Vuig. J’itais POHSSS. . Est i’eve’e, LXX ct Vulg., ma ilevf. ^ ~d-IZ11 "7*." ~V •*’••» "J " 5, !" c ’ 2 7- Attachez la viclime avec des liens, LXX «S.u*7* »* ?** ?*-£ ? CC ". e l0ClUl ? n ?* ?; « Vulg.. cilibre* ce jour de /ete *w&s£ verbiale, le Psalnnste designe le peuple fuif, meaux. ST^If*-* ¥&** Mjwwl’hw rftabU 28. Apres je t’exalterai. LXX et Vulg M r«-Par la protection divine, et devenu la pierre I petent le verset 2i t je te huerai etc — 68l —