Page:Augustin Crampon - Les quatre Evangiles, Tolra et Haton, 1864.djvu/182

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

je donc de Jésus, appelé Christ ? Ils répondirent : Qu’il soit crucifié. Le gouverneur leur dit : Quel mal a-t-il donc fait ? Mais ils criaient encore plus fort : Qu’il soit crucifié. Pilate voyant qu’il ne gagnait rien, mais que le tumulte allait toujours croissant, prit de l’eau et se lava les mains devant le peuple, en disant : Je suis innocent du sang de ce juste : à vous d’en répondre. Et tout le peuple dit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants. Alors il leur accorda la délivrance de Barabbas ; et, après avoir fait flageller Jésus[1], il le leur livra pour être crucifié[2].

27 Les soldats[3] du gouverneur amenèrent Jésus dans le prétoire[4] et rassemblèrent autour de lui toute la cohorte[5]. Et l’ayant dépouillé, ils jetèrent sur lui un manteau d’écarlate[6]. Puis, tressant une couronne d’épines, ils la mirent sur sa tête, et fléchissant le genou devant lui, ils lui disaient par dérision : Salut,

  1. Nous pensons qu’il n’y eut qu’une seule flagellation, que saint Jean place avec raison, ainsi que le couronnement d’épines, avant la condamnation à mort. Il est difficile de dire quelle était la pensée de Pilate en ordonnant ce supplice : la flagellation devait être, selon les circonstances, ou un châtiment distinct, ou la torture, ou un commencement d’exécution capitale ; car le malheureux, qui voyait l’innocence de Jésus et craignait de déplaire aux Juifs, ne savait trop ce qu’il faisait.
  2. « Lave tes mains, Pilate, elles sont teintes du sang innocent ! Tu as octroyé par faiblesse, tu n’es pas moins coupable que si tu l’avais sacrifié par méchanceté. Les générations ont redit jusqu’à nous : « Le Juste a souffert sous Ponce-Pilate ! Passus est sub Pontio Pilato. »
  3. Ce vers commence en latin et en grec par alors ; mais on a pu se convaincre en beaucoup de passages que cet adverbe, et d’autres semblables, n’ont pas de signification bien précise dans saint Matthieu.
  4. Le palais du procurateur, autrefois palais d’Hérode, bâti près du temple et donnant dans la citadelle Antonia.
  5. C’est-à-dire la plus grande partie. Une cohorte se composait tantôt de 423, tantôt de 600 soldats ; il y en avait cinq à Césarée et une à Jérusalem.
  6. Un manteau de soldat ; il descendait jusqu’aux genoux, et il était arrêté par une agrafe sur l’épaule droite, de manière à couvrir seulement le côté gauche du corps.