Page:Aulu-Gelle - Œuvres complètes, éd. Charpentier et Blanchet, 1919, I.djvu/121

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
110
AULU-GELLE


chise qui tenait ce langage à son fils, savait fort bien qu'au sortir de ce monde ce dernier serait placé au rang des Immortels et jouirait d’une félicité éternelle. » Cette explication ne manque pas d’esprit ; mais autre chose est une vie de longue durée, autre chose une vie éternelle : en parlant des dieux, on les appelle immortales, et non pas longaevi.


XVII. Observations de M. Cicéron sur la propriété de quelques prépositions. Réflexions sur la remarque de Cicéron.


M, T. Cicéron fait une remarque ingénieuse et juste sur les prépositions in et cum, quand elles sont jointes à un verbe ou un substantif : suivies d’une s ou d’une f, elles sont longues, dans tous les autres cas elles sont brèves. Voici les paroles de Cicéron : « Qu’y a-t-il encore de plus propre à flatter l’oreille que cet usage établi contre la règle pour certains mots ? nous faisons brève la première lettre d’indoctus, et longue la première d’insanus ; nous faisons également brève la première d’inhumanus, et longue la première d’infelix. De sorte que in, quand il est joint aux mots qui commencent par les mêmes lettres que sapiens ou felix, se prononce long ; tandis qu’il est bref partout