Page:Bérard - La résurrection d’Homère, 1930, 1.djvu/213

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

et non pour les trahir. Mais ici nous sommes dans l’Ile de la Fuite, en Sardaigne.

Le Poète ou son modèle dut connaître aussi le nom des Korses. Pausanias, après nous avoir renseigné sur le vrai sens du mot balaros et sur l’origine libyenne du héros sarde, ajoute que l’île voisine s’appelait Kurnos, mais avait reçu des mêmes Libyens le nom de Korsika. Si Korsos est de même origine que Sardos, il faut le rapporter à la racine sémitique k.r.s qui signifie mordre, déchirer, tant au propre, c’est-à-dire couper et broyer avec les dents, qu’au figuré, c’est-à-dire mordre par des insultes, des railleries ou des critiques ; les traducteurs grecs de la Bible traduisent par manger terriblement, médire terriblement, décrier ; en grec, l’équivalent le plus exact serait parler contre : antiphèmi. Le roi des Lestrygons est un terrible mangeur, qui saisit l’un des envoyés d’Ulysse et s’en fait un repas, et c’est en même temps l’accusateur, le médisant, le contradicteur, — « Antiphatès », dit le Poète.

Les calembours et jeux de mots sont fréquents dans toutes les toponymies empruntées[1],

  1. Cf. A. Thevet (Cosmographie I, p. 121) : « La mer Rouge n’a pas des eaux rouges, comme on le croit généralement, mais la terre qui l’environne et les sablons qui sont en elle sont vermillonnez et rougissants, et ce seulement de la part de l’Arabie heureuse… (contre) l’opinion déjà par trop envieillie de cette mer ainsi colourée de sang pour ce que là-dedans fut abysmé Pharaon avec toute son armée » ; p. 322 : « Le capitaine Alphonso, premier pilote du roi François premier, m’a voulu quelquefois persuader, mesme a osé faire imprimer dans un petit livret que l’eau du Sein de Perse estoit coulourée, tirant sur le pers ou azurée ». J. Thenaud, Le Voyage… (édit. Schefer, p. 13) : « L’île de Ponce, moult petite, mais moult renommée pour ce fameux Pylate, seigneur d’icelle isle, qui iniquement sentencia N.-S. à mort ».