Page:Bérard - La résurrection d’Homère, 1930, 2.djvu/248

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

miers mots des chants qui les portent aujourd’hui : la division en tranches semble avoir été faite pour répondre littéralement à ces titres antérieurs.

Au chant X, le titre Chez Éole suit la coupure la plus irrationnelle :

Durant tout ce grand jour, jusqu’au soleil couchant, nous restons au festin : on avait du bon vin, de la viande à foison ! Au coucher du soleil, quand vient le crépuscule, on s’étend pour dormir sur la grève de mer (vers 559).

Mais sitôt qu’apparaît, dans son berceau de brume, l’Aurore aux doigts de roses, j’ordonne à tous mes gens d’embarquer sans retard et de larguer l’amarre. Mes gens sautent à bord et vont s’asseoir aux bancs ; puis, chacun en sa place, la rame bat le flot qui blanchit sous les coups. Nous reprenons la mer, l’âme navrée, contents d’échapper à la mort, mais pleurant les amis (vers 566).

CHANT X
CHEZ ÉOLE...

Nous gagnons Éolie, où le fils d’Hippotès, cher aux dieux immortels, Éole, a sa demeure...

On comprendrait la coupure après le vers 559, à l’aurore, au début d’une nouvelle journée ; mais après 566, couper en plein voyage ! C’est le titre Chez Éole qui nous a valu cette coupure devant le mot Éolie.