Cette page n’a pas encore été corrigée
en entassant, en greffant, pour ainsi dire, le neuf sur le vieux : il n’y a pas à balancer ; il faut reprendre tout l’édifice par ses fondemens, si l’on ne veut tourner perpétuellement dans le même cercle en avançant tout au plus de quelques pouces[1].
XXXII.
Rendons aux anciens auteurs l’honneur qui leur est dû ; ayons même de la déférence pour tous ; car il ne s’agit pas ici de comparer les esprits ou les talens, mais seulement les méthodes[2] et quant
- ↑ Il se fait très bien entendre ; mais on voit ici un exemple frappant de ce style excessivement métaphorique que je lui reproche. C’est d’abord une greffe ; puis un édifice à reconstruire enfin une course vers tel but. Le public, pour sa propre utilité, ne devroit-il pas accorder à un traducteur un peu plus de liberté ? Son excessive sévérité intimide ceux qui le servent, et il est mal servi.
- ↑ Car j’ai eu assez d’esprit et de talent pour découvrir seul une méthode plus parfaite que toutes celles qu’ont pu découvrir, durant deux mille ans, tous les philosophes ensemble.