Page:Bailly - Dictionnaire Grec-Français.djvu/7

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Cette page a été validée par deux contributeurs.
Abrégé du dictionnaire
grec-français

Α, α (ἄλφα) (τὸ), indécl. alpha, 1re lettre de l’alphabet grec ; comme chiffre αʹ = 1, ͵α = 1000 (hébr. aleph).

ἀ-, préfixe : 1 négatif ou privatif (v. ἄδηλος, ἀήθης) || 2 copulatif (v. ἄκοιτις, ἀτάλαντος) || 3 augmentatif (v. ἄϐρομος, ἀτενής) || 4 prosthétique (v. ἀλείφω, ἀσπαίρω).

ἁ-, préfixe copulatif (v. ἅπας, ἁπλοῦς).

, dor. c. , fém. d’.

, dor. c. , fém. d’ὅς.

, pl. neutre d’ὅς, pron. rel. et poss.

, dor. c. , dat. fém. sg. dὅς.

, exclamation d’étonnement, de douleur, d’indignation, etc. ah ! oh !

ἃ ἅ, ah ! ha ! exclamation d’étonnement ou de joie.

ἀ·άατος, ος, ον : 1 inviolable || 2 très pénible [ἀ- priv., ἀάω].

ἀ·αγής, ής, ές, qui ne se rompt pas, solide [, ἄγνυμι].

ἄ·απτος, ος, ον, qu’on ne peut toucher, redoutable [, ἅπτω].

ἄασα, ao. d’ἀάω ou d’ἄω.

ἀασάμην, ἀάσατο, 1 et 3 sg. ao. moy. d’ἀάω.

ἀάσθην, ao. pass. d’ἄάω.

ἀάσχετος, ος, ον, c. ἄσχετος.

ἀᾶται, 3 sg. prés. moy. d’ἀάω.

ἄ·ατος, p. contr. ἆτος, ος, ον, insatiable de, gén. [ἀ, ἄω].

ἀάω : I act. (seul. ao. ἄασα, p. contr. ἆσα) 1 troubler l’esprit, frapper de vertige ou de folie, d’où au pass. (seul. ao. ἀάσθην) avoir l’esprit égaré || 2 frapper d’une calamité, causer un malheur || II moy. 1 tr. (seul. prés. et ao. ἀασάμην, p. contr. ἀσάμην) troubler l’esprit, égarer, tromper || 2 intr. (seul. ao.) commettre une faute par aveuglement d’esprit [p. *ἀϝάω de prosth., R. Ϝα, endommager, cf. ἄτη].

ἅϐα, dor. c. ἥϐη.

ἀϐακέω-ῶ (ao. 3 pl. ἀϐάκησαν) ne rien dire d’une chose parce qu’on l’ignore, d’où ignorer, ne pas reconnaitre (qqn) [ἀ, βάζω].

ἀ·ϐάπτιστος, ος, ον, qui ne se plonge pas dans l’ivresse [ἀ, βαπτίζω].

ἀ·ϐασάνιστος, ος, ον : 1 non mis à la question, d’où sans souffrance, sans gêne || 2 qu’on ne cherche pas à savoir au moyen de la torture, d’où en gén. non examiné, non recherché [ἀ, βασανίζω].

ἀϐασανίστως, adv. 1 sans examen, d’où sans critique || 2 sans torture.

ἀ·ϐασίλευτος, ος, ον, sans roi [ἀ, βασιλεύω].

ἀ·ϐάστακτος, ος, ον, intolérable [ἀ, βαστάζω].

ἁϐατάς, dor. c. ἡϐητής.

ἄ·ϐατος, ος ou η, ον : Ι intr. 1 inaccessible, infranchissable || 2 où l’on ne doit pas pénétrer, sacré, saint, inviolable || 3 qui n’a pas été monté (cheval) || 4 qui n’a pas été saillie (femelle) || II tr. qui empêche de marcher [ἀ, βαίνω].

ἀ·ϐαφής, ής, ές, non teint [ἀ, βάπτω].

Ἄϐδηρα, ων (τὰ), Abdère (auj. ruines près de Polystylo) ville de Thrace.

Ἀϐδηρίτης, ου () Abdéritain ; prov. homme simple, sot [Ἄϐδηρα].

Ἀϐδηριτικός, ή, όν, digne d’un Abdéritain, sot [Ἀϐδηρίτης].

Ἀϐδηρόθεν, adv. d’Abdère [Ἄϐδηρα, -θεν].

ἀ·ϐέϐαιος, ος, ον, non ferme, inconstant [ἀ, βέϐαιος].

ἀ·ϐέϐηλος, ος, ον, où l’on ne doit pas pénétrer, inviolable, sacré [ἀ, βέϐηλος].

ἀϐελτερία, ας () sottise, ignorance [ἀϐέλτερος].

ἀ·ϐέλτερος, α, ον, sot, stupide.

ἀϐελτέρως, adv. sottement.

ἄ·ϐιος, ος, ον, sans ressources pour vivre, indigent [ἀ, βίος].

ἀ·ϐίοτος, ος, ον, c. ἀϐίωτος.

ἀ·ϐίωτος, ος, ον, qu’on ne peut vivre : βίος ἀϐ. vie intolérable [ἀ, βιόω].

ἀϐιώτως, adv. 1 de façon à ne pouvoir supporter la vie || 2 sans espérance de vie.

ἀϐλάϐεια, ας () 1 act. innocuité || 2 pass. absence de dommage ou de danger, tranquillité [ἀϐλαϐής].

ἀ·ϐλαϐής, ής, ές : I act. 1 qui ne nuit pas, qui ne fait pas de mal || 2 qui écarte ou prévient le danger || ΙΙ pass. qui n’éprouve aucune atteinte, d’où tranquille [ἀ, βλάπτω].

ἀϐλαϐῶς, adv. sans causer de dommage [ἀϐλαϐής].