Page:Bakounine - Œuvres t6.djvu/384

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

MISSION, pour la part de travail que vous assignent votre position géographique et vos aptitudes spéciales. Qui la supprimerait, supprimerait toute l’immense quantité de forces créées par la communauté des moyens et par l’activité de ces millions, et vous fermerait toute voie pour la croissance et le progrès. À la Nation l’Internationale substitue la Commune, la Commune indépendante appelée à se gouverner elle-même[1].

Cette longue tirade renferme autant de mensonges que de mots. Il est par conséquent absolument nécessaire que j’en fasse la critique.

Ainsi, Mazzini dit : « Négation de la Patrie, de la Nation ». Non, mais négation de l’État national et patriotique, et cela parce que l’État patriotique signifie l’exploitation du peuple d’un pays à l’avantage exclusif d’une classe privilégiée de ce pays ; la richesse, la liberté, la culture de cette classe fondées sur la misère, la servitude et la barbarie forcées de ce peuple.

  1. « Negazione della Patria, della Nazione ! La Patria vi fu data da Dio, perché in un gruppo di venticinque millioni di Fratelli affini più strettamente a voi per nome, lingua, fede, aspirazioni comuni, e lungo glorioso sviluppo di tradizioni e culto di sepolture di cari spariti e ricordi solenni di martiri caduti per affermare la Nazione, trovaste più facile e valido aiuto al compimento d’una MISSIONE, alla parte di lavoro che la posizione geografica e le attitudini speciali vi assegnano. Chi la sopprimesse, sopprimerebbe tutta quanta l’immensa somma di forze creata dalla comunione di mezzi e dall’ attività di quel millioni e vi chiuderebbe ogni via all’ incremento e al progresso. Alla Nazione l’Internazionale sostituisce il Comune, il Comune indipendente chiamato a governarsi da sè. »