Aller au contenu

Page:Balzac - La Famille Beauvisage.djvu/130

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


« Ma traversée, mon excellent ami, s’est accomplie de la manière la plus heureuse, et je vais tout d’abord vous ôter un grand souci. À mon arrivée, M. de Trailles, depuis longtemps déjà, s’était embarqué pour retourner en France, où il a dû être de retour très peu de temps après mon départ. C’est donc ailleurs, et dans un autre temps, que notre compte doit être réglé.

» Il est malheureusement trop vrai que, par le marquis de Sallenauve, M. de Trailles a été mis au courant de ce que vous aviez dû confier à ce misérable. À moi-même, dès notre première rencontre, il m’a dit tout ce qu’il savait, et quand je lui reprochai son peu de discrétion :

» — Tiens, me répondit-il, pourquoi votre mère me laisse-t-elle ici dans l’embarras et manquant d’argent ? J’ai été trop heureux de trouver M. de Trailles ; sans ce gentilhomme, j’allais être conduit en prison pour dettes.

» Pour dettes de jeu, aurait-il pu ajouter, car il se livre à cette passion d’une manière effrénée et a trouvé dans ce pays plus qu’ailleurs l’occasion de la satisfaire. Loin de le laisser manquer d’argent, ma mère lui en a tenu toujours au-delà de ce qu’il fallait pour vivre d’une manière honorable : seulement, depuis la mort du docteur Francia, les envois ont été suspendus.

» C’est une grande fatalité qu’on ait eu l’idée d’introduire cet ignoble élément dans le drame de ma vie, jusque-là conduit si habilement, et voyez un peu, cher ami, ce que c’est que de s’écarter en quelque chose du droit chemin ! La supercherie de cette paternité, en somme, était innocente, car elle ne portait dommage à personne, et c’est par elle pourtant que nous avons péri.

» Ne prenez pas ceci pour un reproche, mon bon Bricheteau ; je sais qu’en entrant dans cette regrettable combinaison, vous n’avez fait que continuer ce merveilleux parti-pris de dévoûment et d’abnégation dont vous aviez fait la loi de votre existence. On ordonnait et vous exécutiez, comme la main répond au simple mouvement de volonté. Quand je pense, que, dans l’intérêt de la fable, qui devait me rendre vraisemblable la reconnaissance de mon prétendu père, vous avez fait le voyage de Stockholm, rien que pour y mettre à la poste une lettre, de manière