Page:Baudelaire - Lettres 1841-1866.djvu/96

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

m’enchanterait. Lalanne a été prévenu par Asselineau, et l’on devait donner le livre à une autre personne, dans le cas seulement où vous n’auriez pas pu faire d’article. Lalanne a reçu un volume.

Je puis, relativement au reste de votre lettre, vous donner quelques détails qui peut-être vous intéresseront.

Il y aura un second volume et une seconde préface. Le premier volume est fait pour amorcer le public : jongleries, conjecturisme, canards, etc.. Ligeia est le seul morceau important qui se rattache moralement au second volume.

Le second volume est d’un fantastique plus relevé : hallucinations, maladies mentales, grotesque pur, surnaturalisme, etc. . .

La deuxième préface contiendra l’analyse des ouvrages que je ne traduirai pas, et surtout l’exposé des opinions scientifiques et littéraires de l’auteur. Il faut même que j’écrive, à ce sujet, à M. de Humboldt, pour lui demander son opinion, relativement à un petit livre qui lui est dédié : c’est Eurêka.

La première préface que vous avez vue, et dans laquelle j’ai essayé d’enfermer une vive protestation contre l’américanisme, est à peu près complète, au point de vue biographique. On fera semblant de ne vouloir considérer Poe que comme Jongleur, mais je reviendrai à outrance sur le caractère surnaturel de sa poésie et de ses contes. Il n’est Américain qu’en tant que jongleur. Quant au reste, c’est presque une pensée antiaméricaine. D’ailleurs,