Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T11.djvu/268

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
258
ORIGÈNE.

la mer. Ce nombre d’années, qui n’est rien en comparaison de l’éternité, paraît néanmoins une durée très-longue quand il est considéré en lui-même, et par rapport à la personne souffrante. D’où que cela vienne, soit qu’il faille dire que notre raison est trop sotte pour pouvoir être trompée, soit qu’il y ait réellement quelque source d’illusion et de sophisme dans les idées du temps, on ne peut ôter de l’esprit d’un philosophe ne raisonnant qu’en philosophe, que le supplice d’une créature continué pendant cent mille millions de siècles, est incompatible avec la souveraine bonté du créateur. On doit supposer que l’origéniste sent bien cela, et que c’est pour cette raison qu’il n’oserait dire que le purgatoire des damnés sera une si longue durée. Or voici comment il me semble qu’un manichéen le pourrait presser. Vous trouveriez de la cruauté dans un supplice si long, prenez seulement la moitié de cette durée, et si vous y trouvez autre chose qu’une diminution de rigueur, vous vous abusez vous-même, car cinquante millions d’années ne diffèrent de cent mille millions que du plus au moins, et l’on ne passe pas de la cruauté à la souveraine bonté par la simple diminution de la cruauté : les qualités in summo gradu[1], la chaleur par exemple, exclut absolument tous Les degrés de froideur, il faut donc que la bonté in summo gradu exclue tous les degrés quelconques de la qualité opposée. Vous ne pouvez donc parvenir à la suprême bonté de Dieu, qu’en supprimant jusqu’à la dernière minute les supplices des enfers. Car ce que Dieu peut être un moment, il le peut être deux heures, et deux siècles, et dans toute l’éternité ; mais ce qui serait incompatible avec sa nature dans l’éternité, l’est aussi dans chaque instant de la durée des choses. Les qualités de la créature sont susceptibles du plus et du moins, et ne sont jamais parfaites, mais nous les appelons parfaites lorsque ce qui leur manque n’est point fort sensible. Nous louons la justesse d’un horloger, lorsque sa pendule ne se détraque que dans deux ou trois secondes sur une année ; mais la justesse d’un ouvrier souverainement parfait exclut absolument toutes exceptions ; sa sainteté, sa sagesse, etc. sont absolument simples, et sans nul mélange des qualités contraires ; je dis sans le plus petit mélange qui se puisse concevoir, ou qui puisse être dans la nature des choses.

IV. L’idée de cette bonté exclut tous les défauts qui se rencontrent presque toujours dans la manière dont les hommes font du bien les uns aux autres. Les uns se plaisent aux délais[2] ; les autres ne peuvent se rendre utiles que par des détours, et ils sont contraints malgré eux de faire passer par le mal ceux qu’ils veulent mener au bien. Les pères qui ne peuvent corriger qu’à coups de fouets les mauvaises inclinations d’un enfant, lui font sentir la douleur des coups de verge ; mais ils s’en garderaient bien s’ils étaient persuadés qu’une complaisance sans bornes serait un moyen plus efficace de correction. Ils le contraignent d’avaler une médecine qui lui causera des tranchées, et dont l’amertume lui sera insupportable ; mais ils n’en useraient pas de la sorte, s’ils savaient un autre moyen de le guérir. Ils se serviraient du sucre, et de tout ce qui serait le plus à son goût, s’ils espéraient de trouver là un meilleur remède. Ne pouvant éviter de lui faire prendre une potion désagréable, ils en adoucissent l’amertume le mieux qu’ils peuvent par de petites tromperies[3], et quoiqu’ils regardent comme une faiblesse ridicule les plaintes qu’il fait du mauvais goût d’une médecine, persuadés qu’ils sont qu’en très-peu de temps il ne le sentira plus, et que le remède lui fera du bien ; nonobstant cela,

  1. Je parlerai encore de ceci, ci-dessous, num. (60).
  2. Voyez, ci-dessus, citation (48). Ces délais sont quelquefois si ennuyans que l’on demande enfin comme une grâce la promptitude du refus.

    Jam, satis est, finem, ô Cæsar, promunere posco
    Remque meam seu das, perfice sive negas.

    Voyez Balzac, entret. XXVII, pag. m. 216.

  3. Pueris absinthia tetra medentes
    Cum dare conantur, priùs oras pocula circùm.
    Contingunt mellis dulci flaroque liquore,
    Ut puerorum ætas improvida ludificetur
    Labrorum tenùs, intereà perpotet amarum
    Absinthi laticem, deceptaque non capiatur,
    Sed potiùs tali facto recreata valescat.

    Lucret., lib. I, vs. 935, et lib. IV, vs. 11.