Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T15.djvu/244

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
236
DISSERTATION

cela, monsieur ; j’ai bien prévu ce qu’on en dirait, et que le minutissimarum rerum minutissimus sciscitator ne me serait épargné : j’ai jugé néanmoins qu’il fallait mépriser ces railleries, et remarquer jusqu’aux moindres fautes ; car plus on critique de choses avec raison, plus on montre combien il est difficile d’être parfaitement exact. Or en portant si haut l’idée de la parfaite exactitude, on engage les auteurs à être plus sur leurs gardes, et à examiner tout avec un extrême soin. L’homme n’est que trop accoutumé à demeurer au-deça des règles [a] ; il faut donc les reculer le plus qu’on peut, si l’on veut qu’il joigne de près le point de la perfection. Outre cela, cet ouvrage pouvant servir à ceux qui voudront composer un dictionnaire historique bien correct, à quoi il serait très-nécessaire qu’on travaillât, j’ai dû descendre dans le détail avec quelque sorte de précision, et, si l’on veut même, avec un peu de chicanerie. Ce n’est point par inclination que je vétille, c’est par choix ; et l’on m’en devrait tenir compte, puisque c’est en quelque manière se sacrifier à l’utilité de son prochain [b]. On prend une route qui n’est pas celle de la louange, et on le fait pour ramener les autres à la véritable justesse : n’est-ce pas un grand sacrifice ? Il n’y a pas beaucoup de gens qui en veuillent faire de semblables ; je m’en rapporte à Quintilien [c].

Je dirai quelque chose ci-dessous, qui pourra servir de supplément à l’examen de cette seconde difficulté.

VIII. La troisième, qu’il contiendra des discussions inutiles.

En troisième lieu, on pourra me reprocher que je me donne une peine bien inutile ; car qu’avons-nous à faire, dira-t-on, de savoir si un Cassius Longinus a été confondu avec un autre, s’il a été puni du dernier supplice, ou seulement exilé ? le public se soucie bien de cela ! Qu’importe que Scaliger se soit fâché ou ne se soit pas fâché contre Érasme, pour en avoir été traité de soldat ? et ainsi du reste. J’aurais cent choses à répondre, et je sens bien à la multitude de pensées qui se présente tout à l’heure à mon esprit, que je pourrais faire sur ce sujet une longue dissertation, qui peut-être serait supportable ; mais, comme il est temps de finir, je me réduis à peu de notes : le reste pourra venir une autre fois et plus à propos, ou n’est peut-être pas nécessaire, chacun le pouvant trouver aisément, ou par sa propre méditation, ou dans les livres.

Je dis donc, monsieur, que cette objection, qui serait peut-être fort solide absolument parlant, et sans nul rapport à temps et à lieux, ne vaut rien quand

  1. Conférez avec ceci ce qu’on a dit ci-dessus, remarque (F) de la Dissertation sur les Libelles diffamatoires.
  2. Voyez ci-dessus, remarque (B) de l’article Antesignan, tom. II, ce qu’Érasme a dit de la peine que coûtent les dictionnaires.
  3. Sive contemnentes tanquam parva quæ priùs discimus studia……. seu, quod proximum vero, nullam ingenii sperantes gratiam circa res etiamsi necessarias, procul tamen ab ostentatione positas, Quintil., lib. I, in Proæmio.