hoc est, quod te nunc scire volo, quia nobis ipsis est omnium mirabilium effectuum operator : qui quicquid portentosi Mathematici, quicquid prodigiosi Magi, quicquid invidentes naturæ persecutores Alchimistæ, quicquid dæmonibus deteriores malefici Necromantes promittere audent, ipse novit discernere et efficere, idque sine omni crimine, sine Dei offensâ, sine religionis injuriâ. In nobis, inquam, est ille mirandorum operator,
Nos habitat, non tartara : sed nec sidera cœli.
Spiritus in nobis qui viget, illa facit.
Verùm de his nobis quàm latissimè tecum
conferendum esset et coràm. Non
enim committuntur hæc litteris, nec
scribuntur calamo, sed spiritu spiritui
paucis sacrisque verbis infunduntur,
idque, si quando nos ad te venire contigerit
[1]. Je tire ceci d’une lettre
datée de Lyon, le 24 de septembre 1527.
L’autre lettre fut écrite dans la même
ville, le 19 de novembre suivant. Agrippa
y étale son mystère : il dit que la
vraie et la solide philosophie consiste
à être uni avec Dieu par un contact essentiel
et immédiat qui puisse nous
transformer en Dieu. « L’entendement,
ajoute-t-il, est la clef de cette philosophie ;
mais, pour être uni avec
Dieu, il doit être détaché de la matière,
et mort au monde, à la chair,
à tous les sens, et à tout l’homme
animal. » Son latin exprimera mieux
ce galimatias : Quod ad postulatam philosophiam
attinet, te scire volo, quòd
omnium rerum cognoscere opificem ipsum
Deum, et in illum totâ similitudinis
imagine ceu essentiali quodam contactu
sive vinculo transire, quo ipse
transformeris, efficiareque Deus, ea
demùm vera solidaque philosophia sit :
quemadmodùm de Moyse ait Dominus,
inquiens : Ecce ego constitui te Deum
Pharaonis. Hæc est illa vera et summa
mirabilium operum occultissima philosophia.
Clavis ejus intellectus est.
Quantò enim altiora intelligimus, tantò
sublimiores induimus virtutes, tantòque
majora, et faciliùs, et efficaciùs
operamur. Verùm intellectus noster
carni inclusus corruptibili, nisi viam
carnis superaverit, fueritque propriam
naturam sortitus, divinis illis virtutibus,
non poterit uniri (non enim, nisi
sibi quam similibus congrediuntur) ac
pervidendis illis occultissimis Dei et
naturæ secretis omninò inefficax est :
atque
Hoc opus, hic labor est, superas evadere ad auras.
........ Mori enim oportet, mori, inquam,
mundo et carni, ac sensibus
omnibus, ac toti homini animali, qui
velit ad hæc secretorum penetralia ingredi :
non, quòd corpus separetur
ab animâ : sed, quòd anima relinquat
corpus. De quâ morte Paulus scribit
Colossensibus : Mortui estis, et vita
vestra abscondita est cum Christo ;
et alibi clariùs de seipso ait : Scio hominem,
in corpore, vel extra corpus,
nescio (Deus scit) raptum usque ad
tertinm cœlum : et quæ reliqua sequuntur
[2]. « Cette précieuse mort,
continue-t-il, n’est accordée qu’à
un petit nombre de gens chéris de
Dieu, ou gratifiés d’une influence
bénigne de l’étoile, ou soutenus de
leurs mérites et du secret de l’art : »
Hâc, inquam, pretiosâ in conspectu
Domini morte mori oportet, quòd contingit
paucissimis, et fortè non semper ;
nam id
......... Pauci quos æquus amavit
Jupiter, aut ardens evexit ad æthera virtus,
Diis genii potuêre :
Primùm, qui non ex carne et sanguine,
sed ex Deo nati sunt : proximè, qui naturæ
beneficio ac cœlorum genethliaco
dono ad id dignificati sunt : cæteri meritis
nituntur et arte, dequibus viva vox
te certiorem reddat[3]. Il reconnaît
ingénument qu’il n’est pas du nombre
de ces favoris du ciel, et qu’il n’espère
pas même de parvenir à ce haut degré
de bonheur : car il s’était toujours
trouvé dans les tourbillons de la matière,
homme sensuel, attaché à une
femme, à la chair, au monde, aux
soins domestiques, etc. Il veut seulement
qu’on le considère comme un
portier qui montre aux autres le chemin
qu’il faut tenir[4]. Verùm hoc
te admonitum volo, ne circa me decipiaris,
ac si ego aliquando divina
- ↑ Idem, ibid.
- ↑ Idem, Epist. XIX libri V, pag. 909
- ↑ Agr. Epist. XIX libri V, pag. 909.
- ↑ Conférez avec cela les Suisses de la Foi, dont le sieur Parisot parle dans son livre de La Foi dévoilée par la Raison. On en trouve des Extraits dans les Nouvelles de la Républ. des Lettres, octobre, 1685, pag. 1140 et suiv.