Page:Beaufront - Grammaire et exercices de la langue internationale Esperanto, 1906.djvu/70

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
57
EKZERCARO.

opinio opinion.
koleri se fâcher.
servi servir.
em qui a le penchant, l’habitude ; ex. babili babiller — babilema babillard.
serpento serpent.
rano grenouille.


18e EXERCICE
La Conjugaison. — Temps simples.

Nun mi legas, vi legas kaj li legas ; ni ĉiuj legas[1]. Vi skribas, kaj la infanoj skribas ; ili ĉiuj sidas silente kaj skribas. — Hieraŭ mi renkontis vian filon, kaj li ĝentile salutis min. — Hodiaŭ estas sabato, kaj morgaŭ estos dimanĉo. — Hieraŭ estis vendredo, kaj post-morgaŭ estos lundo. — Antaŭ tri tagoj mi vizitis vian kuzon kaj mia vizito faris al li plezuron. — Ĉu vi jam trovis vian horloĝon ? — Mi ĝin ankoraŭ ne serĉis ; kiam mi finos mian laboron, mi serĉos mian horloĝon, sed mi timas, ke mi ĝin ne trovos plu. — Kiam mi venis al li, li dormis ; sed mi lin vekis. — Se mi estus sana, mi estus feliĉa. — Se li scius[2], ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al mi. — Se la lernanto scius bone sian lecionon, la instruanto lin ne punus. — Kial vi ne respondas al mi ? Ĉu vi estas surda aŭ muta ? — Iru for ! — Infano, ne tuŝu la spegulon ! — Karaj infanoj, estu ĉiam honestaj ! — Li

  1. Les personnes qui seraient embarrassées, à cause du français, pour l’emploi des modes en Esperanto, trouveront tous les éclaircissements désirables dans le Commentaire à la page 80 et suivantes, mais nous les engageons à n’étudier ce point spécial qu’après avoir fait encore les exercices 22 et 23 et seulement quand elles remettront leurs versions en thèmes.
  2. Si je savais dit illogiquement le français, si je saurais dit logiquement l’Esperanto employant là et dans tous les autres cas analogues le mode conditionnel que réclame le bon sens.