Courir comme un rat z’empoisonné.
Monsieur, Monsieur !…
Grimacer comme un z’échappé du purgatoire.
Monsieur !…
Je ne vois point mon valet z’Arlequin.
Me v’là.
Z’il m’aurait revangé.
Eh ! me v’là, tête de cruche.
Il aurait fiché des coups à cet enragé de Gilles.
Êtes-vous sourd ? me v’là.
Maraud ! punais ! cheval !… Je t’appelle depuis une heure.
Pardi, Monsieur, faut que vous soyez devenu tout d’un coup sourd, aveugle et muet de naissance ; vous m’appelez, je réponds.
Tu m’as répondu ? double vilain !
Demandez plutôt à la compagnie.
Et qu’est-ce que tu faisais ici ?
Mon ouvrage ; depuis t’un quart d’heure je m’occupe à battre votre habit, et en vous retournant vous m’avez crevé la fressure d’un coup de poing dans le nez.
Ah ! mon cher Arlequin, tu me vois t’abîmé dans un débordement de douleur.
Mon cher maître, vous me percez le cœur de parque en parque ! Est-ce qu’on vous a flanqué t’en prison ?
Ça me serait, je t’assure, bien inférieur.
Z’on vous a passé par les verges ?
C’est bien pus pire !
Fouetté z’et marqué ?
V’là z’encore z’une belle fichaise auprès de mon état.
Quoi donc ? pendu ? z’étranglé ? z’aux galères ? z’et puis t’exilé z’hors du royaume ?
Tout cela peut-il z’approcher de l’éclatant z’inconvénient qui vient de me couler sur la tête !
Z’à moins d’être sorcier ou lieutenant de police, z’on ne devine point.
Tu connais la charmante Zirzabelle ?
Ah ! ah ! ste demoiselle chez qui vous vous amusez quelquefois à faire l’enfant ?
Eh non ! tu parles de mademoiselle Tiremond, qui z’accouche les autres, et qui découche pour elle-même.
C’est donc celle qui, de désespoir quand vous êtes parti, voulait z’entrer aux Grands Cordeliers z’en qualité de sœur converse.
Z’elle-même.
La fille de monsieur le bonhomme Cassandre.
C’est toi qui l’as nommée.
Mordieu ! vous auriez dû me dire ça pluton que plutarque, on aurait vu…
Tu sais comme je l’adore à la fureur.
Ah ! monsieur, ste vengeance-là z’est vile, et même puérile. La mort ne viendra peut-être que trop tôt nous serrer le chifflet à six pieds de terre ; ne cherchons pas noise, croyez-moi ; déguisez-vous plutôt en Anglais qui vend de l’orviétan, j’ai là un habit de Turc qui sera z’à merveille pour ça, nous v’là dans le temps de la foire, nous pourrons trouver le moyen de vous revenger de s’t’escogriffe de Gille ; et c’est d’autant plus aisé que mademoiselle Zirzabelle z’est ici avec monsieur son père.
Zirzabelle à la foire ?… Qu’eu z’émotion d’entrailles.
Est-ce votre dévoiement qui vous reprend ?
Z’hélas !