Aller au contenu

Page:Berger - Les Femmes poetes de l Allemagne.djvu/24

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Elle possède le sens du rythme, qui est aussi la cause de son aptitude pour la musique et la danse.

Enfin, l’atmosphère germanique des légendes attirantes par leurs nébuleuses visions, l’influence de la poésie populaire accessible à la majorité des esprits et beaucoup plus répandue en Allemagne que chez nous, répondent au caractère de la généralité des femmes allemandes, exclusivement vouées au foyer et moins rebelles que d’autres races, à l’emprise des traditions sociales et intellectuelles.

Il est bon de remarquer aussi que la prosodie allemande est favorisée, quant à la forme, par la langue elle-même, naturellement scandée comme le latin, grâce à l’alternance des syllabes faibles et fortes, et que, de plus, les lois concernant les rimes, les licences grammaticales ou orthographiques y sont moins rigoureuses que les nôtres. L’assonance, par exemple, est acceptée.

Ces raisons font que la poésie féminine allemande n’est pas l’apanage exclusif d’une classe dans toutes les conditions sociales, la femme aura des tendances à suivre un rêve