Page:Bourget - L’Écuyere, 1921.djvu/229

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

méticulosité des seules personnes qui prissent jamais place à cette table : Campbell lui-même, Jack Corbin et Hilda. Connaissant ce trait essentiel du caractère de son père, la jeune fille devait donc être bien persuadée que la missive serait déposée dans le réceptacle habituel. Son moyen d’arrêter la lettre, on l’a deviné. Elle comptait la prendre et l’anéantir tout simplement. Bob Campbell s’étonnerait bien de n’avoir pas reçu de réponse. Il qualifierait Maligny, en bon insulaire, de norrid Frenchman[1], et le mensonge de tout à l’heure serait réparé, — grâce à une action pire ! On pense bien que cette destruction clandestine d’une lettre de son père répugnait singulièrement à la conscience de la pauvre enfant. Elle y était, pourtant, décidée. Ce n’est pas une des moindres responsabilités de ceux qui se livrent, comme ce charmant et souple Jules, au jeu redoutable de la séduction : inspirer un sentiment trop vif à des cœurs jusque-là tout simples, tous droits, c’est les lancer dans des chemins désordonnés, où la délicatesse des scrupules risque de s’abolir bien vite et de se fausser. Les scrupules ? Hélas ! la passion ne les connaît guère et Hilda se trouvait jetée en ce moment dans la passion. Elle commençait d’en subir les va-et-vient presque insensés, les contradictions illogiques et irrésistibles. On a pu le constater à la double et presque immédiate volte-face qui, en moins d’un quart d’heure, lui avait fait désirer follement de revoir Jules, puis, non moins follement, de ne plus le revoir. Cette passion encore, la mauvaise conseillère, la fit, après avoir guetté, derrière sa fenêtre, une sortie de son père, descendre deux par deux les marches de l’escalier, tandis qu’il

  1. Parler populaire, pour a horrid Frenchmann, — un détestable Français. L’aspiration de l’h étant supprimée, a devient an et horrid se prononce norrid.