Aller au contenu

Page:Bulwer-Lytton - Mon roman, 1887, tome 2.djvu/64

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« J’ai entendu raconter, dit-il, comment une ville d’Italie, Bologne, à ce que je crois, fut une fois prise et ses habitants passés au fil de l’épée, parce qu’ils avaient imprudemment introduit dans leurs murs un cheval de bois rempli des troupes de Barberousse et de toutes sortes de bombes et de fusées à la Congrève.

— L’histoire est différemment racontée dans Virgile, dit philosophiquement Riccabocca en regardant à la fenêtre ; néanmoins, la machine me paraît fort grande et fort suspecte ; lâchez Pompée.

— Mon père, dit Violante en rougissant, c’est votre ami lord L’Estrange ; j’ai entendu sa voix.

— En es-tu sûre ?

— Tout à fait sûre. Comment pourrais-je m’y tromper ?

— Ouvre alors, Giacomo ; cependant, prends toujours Pompée avec toi, et donne l’alarme dans le cas où nous nous serions mépris. »

Mais Violante avait raison, et ils aperçurent au bout de quelques instants lord L’Estrange, qui, accompagné de deux dames, traversait le jardin.

« Ah ! dit Riccabocca, ramenant sa robe de chambre autour de lui ; va, mon enfant, appeler Jemima. »

Harley avait amené sa mère et Hélène, par politesse pour les dames de la maison.

L’orgueilleuse comtesse se savait en présence de l’adversité, et à peine si elle eût salué le roi avec plus de respect qu’elle ne fit l’exilé. Riccabocca, toujours galant envers le sexe qu’il prétendait mépriser, ne voulut pas se laisser vaincre en courtoisie, et le salut qu’il rendit à la comtesse en échange de sa profonde révérence eût édifié la génération qui s’élève, et réjoui les reliques survivantes de l’ancienne étiquette de cour qui existent encore au milieu des pompes sévères du faubourg Saint-Germain. Après avoir satisfait à la politesse, la comtesse présenta brièvement Hélène comme miss Digby, et s’assit auprès de l’exilé. Au bout de quelques instants, les deux personnages se trouvèrent tout à fait à l’aise et satisfaits l’un de l’autre ; et, en effet, jamais peut-être, depuis que nous le connaissons, Riccabocca n’avait paru autant à son avantage qu’à côté de sa noble visiteuse. Tous deux avaient si peu vécu parmi les gens de notre siècle discourtois ! Ils reprirent les manières du précédent ; heureux de faire voir encore une fois le jour à une si belle dentelle et à un si magnifique brocart. Riccabocca fit trêve à toute émission de proverbes. — Peut-être se rappela-t-il que lord Chesterfîeld accuse les proverbes d’être vulgaires. Malgré sa grande taille maigre, en dépit de sa robe de chambre peu élégante, il y avait en lui un je ne sais quoi qui trahissait le grand seigneur, un de ceux auxquels le marquis de Dangeau eût, sans hésiter, offert un fauteuil à côté des Rohan et des Montmorency.

Pendant ce temps, Hélène et Harley, assis un peu plus loin, gardaient tous deux le silence, la première par timidité, le second parce qu’il était absorbé dans ses réflexions. À la fin la porte s’ouvrit, et