Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/537

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

d’armée, assaut; || manière de passer le temps; manière de vivre; j] moyens de subsistance.

îTT^rTCT ydt’âtafija n. (yafâ; tat’â) conformité [des paroles à la réalité], vérité.

mWTr’lT yd.t’âtmya n. {ydt’â; âtman) naturel, caractère propre de qqn.

ZTT’?^^ yâdava m. descendant de Yadu;

Il Krishna. — F. [i] Durgâ. — N. troupeau de bêtes.

m^H yddas n. {yadu au pi. vd.) bête

aquatique, en gén. ydda îça et yddan pati m. Varuna, l’océan.

yddânivdsas n. {ni; vas) l’eau.

^7^3^ yddrç a. (y a; drç) quel. Gr. vj^tç;

lat. qualis. M§ 113.

yddrça a. [f. ij quel. Gr. ri’^Uo;.

îrT*T ydna n. {yd; sfx. ana) action d’aller; marche; || assaut. || Moyen d’aller; véhicule ; moyen d’échapper à la transmigration, Bd. ^

ydnapdlra n. vaisseau, navire, barque.

ydnamuKa n. avant-train ou timon de char,

ydnika a. entré dans le véhicule [c. à d. dans le chemin du salut], Bd.

^TTOTM ydpaydmi; pqp. ayiyapam\ (c. de yd) faire partir, envoyer; éloigner, expulser.

ydpana n. action de faire partir ; expul- sion; Il kdlaydpanasiCiioji de perdrele ternies, de le passer.

ÎJTRT ydptd f. cheveux tressés.

?7TT^ ydpya (pf. ps. de ydpaydmi) qu’il faut faire partir; || qu’il faut passer ou per- dre [en parlant du temps]; || méprisable, de peu de prix. || [maladief dont laguérison est incertaine.

ydpyaydna n. palanquin.

TJJ’R ydma m. (yam) coercition; [| abs- tinence, ascétisme; || cessation. || Veille [le tiers de la nuit]. — (yama) Au pi. les dieux du 3e ordre, qui ont succédé à Yama, Bd.

yâmag-’ia m. {gus) coq. — F. le gong ou plateau de métal où l’on sonne les heures.

ydmandlt f. le gong.

yâmanêmi m. Indra.

yâmavali f. (sfx. vat) la nuit.

i|’|i-|*4 y aman n. (sfx. man) véhicule.

^1^^ yâmana m. (yama) jumeau ; lat. geminus.

��^M^lin ydmaydmi, cf. yamaydmi.

6)Mc^ yâmala n. {xama) un couple, une paire.

m^rT yâmâlr m. gendre, cf. jdmâtf. ydmdtrka m. mms.

$$$$ yâmi f. sœur; || belle-fille; || femme vertueuse. Cf. jami.

Tl’lTR ydmi f. (ydma) la nuit. || {yama) le midi, région de Yama.

ydmika a. qui se rapporte aux veilles ; yâmika purusa garde de nuit, patrouille. — S. f. la nuit.

ydminî f. (sfx. în) la nuit.

ydmintpali m. la Lune.

ydmira m. (sfx. ira) la Lune. — F. la nuit.

^^^ ydmuna n. {yamunâ) sulfure d’antimoine, employé comme collyre.

ydmunêsiaka n. {isla) plomb.

m^TJ ydmêya m. (ydmi) fils de la sœur, neveu.

TJT^Vi ydmya m. sandal, || Np. d’Agastya. — F. {ydma) la nuit; la constellation de daronî. || Le midi, région de Yama.

ydmyaydna n. partie australe de la marche du Soleil.

^ÎÎTÎ?^ ydyajmi aug. de yaj. ydyajûka m. (sfx. iika) homme offrant souvent le saint-sacrifice.

ïrmtr^ ydyatmi, ydyaytê, aug. de yat.

m<J(V<t^ ydyasmi, ydyaysê, aug. de yas.

TXmV^J{ ydydcmi aug. de ydc.

mmi^ ydyâmi, dyêymi, ydydyê, aug. de yd.

TjmmT ydydvara a. (sfx. vara) qui va

plusieurs fois, qui va souvent. — S. m. le cheval de l’açwamêdha. || Np. de Jaratkâru.

mfïf’T ydyin a. {yâ; sfx. in; y euph.) qui va.

TJJ^ ydva m. laque, cochenille.

yâvakà m. laque. || {yava) orge non barbue; Il orge à moitié mûre. || Riz forcé, || Esp. de haricot ou de doUque.

6Hc(cT ydvat a. {ya; sfx. val) combien

grand, combien nombreux; M § 113. — Adv. [avec lavai] autant que; tant que; autant de fois que.

yâvalit’a a. (sfx . t’a) qui est dans la me-