Page:Burnouf - Introduction à l’histoire du bouddhisme indien.djvu/190

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
148
INTRODUCTION À L’HISTOIRE

dit ; mais Bimbisâra répondit en ces termes aux mendiants Tîrthyas : Si vous me répétez une troisième fois la même chose, je vous chasserai du pays. Les Tîrthyas firent alors cette réflexion : Le roi Bimbisâra est un Auditeur du Çramaṇa Gâutama, laissons là Bimbisâra ; mais Prasênadjit, roi du Kôçala, est impartial ; lorsque le Çramaṇa Gâutama ira dans la ville de Çravasti, nous nous y rendrons, et nous l’y provoquerons à opérer, au moyen de sa puissance surnaturelle, des miracles supérieurs à ce que peut faire l’homme. Ayant dit ces paroles, ils se retirèrent.

Alors Bimbisâra dit à un de ses gens : Va et attelle promptement un bon char ; j’y monterai, parce que je veux aller voir Bhagavat, afin de lui faire honneur. Oui, seigneur, répondit le domestique ; et ayant attelé promptement un bon char, il se rendit auprès de Bimbisâra, et l’ayant abordé, il lui dit : Voici attelé le bon char du roi ; le moment fixé pour ce que le roi veut faire est arrivé. Alors Bimbisâra étant monté sur ce bon char, sortit de Râdjagrĭha et se dirigea vers Bhagavat dans l’intention de le voir, afin de lui faire honneur. Tant que le terrain lui permit de faire usage de son char, il s’avança de cette manière ; puis en étant descendu, il entra à pied dans l’ermitage et y vit Bhaghavat. S’étant aussitôt dépouillé des cinq insignes de la puissance royale, c’est-à-dire du turban, du parasol, du poignard, du chasse-mouche fait d’une queue de yak et de la chaussure de diverses couleurs, il s’avança vers Bhagavat, et l’ayant abordé, il salua ses pieds en les touchant de la tête et s’assit de côté. Bhagavat voyant le roi Bimbisâra assis de côté, commença à l’instruire par un discours relatif à la loi ; il la lui fit recevoir, il excita son zèle, il le remplit de joie ; et après l’avoir de plus d’une manière instruit par des discours relatifs à la loi, après la lui avoir fait recevoir, après avoir excité son zèle et l’avoir comblé de joie, il garda le silence. Alors Bimbisâra, après avoir loué Bhagavat et lui avoir témoigné son assentiment, salua ses pieds en les touchant de la tête et se retira de sa présence.

Ensuite cette réflexion vint à l’esprit de Bhagavat : En quel lieu les anciens Buddhas parfaitement accomplis ont-ils opéré de grands miracles pour le bien des créatures ? Les Divinités répondirent ainsi à Bhagavat : Jadis, seigneur, les anciens Buddhas parfaitement accomplis ont opéré de grands miracles pour le bien des créatures. Bhagavat possède la vue de la science ; c’est à Çrâvasti que les anciens Buddhas parfaitement accomplis ont opéré de grands miracles pour le bien des créatures. Alors Bhagavat parla ainsi au respectable Ânanda : Va, ô Ânanda, et annonce ce qui suit aux Religieux : Le Tathâgata doit aller parcourir les campagnes du Kôçala ; que celui qui veut y aller avec le Tathâgata lave, couse et teigne ses vêtements. Oui, vénérable !