Page:Burnouf - Le Bhâgavata Purâna, tome 1.djvu/249

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

la renommée de vertu de ses ancêtres, des magnanimes Râdjarchis de sa race que célèbrent les poésies sacrées ?

19. Les Brâhmanes dirent : Il protégera ses peuples, ô prince, comme Ikchvâku, fils de Manu ; il aimera les Brâhmanes, et sera fidèle à sa parole comme Râma, fils de Daçaratha.

20. Il sera libéral, et accordera un refuge [à ceux qui l’imploreront] comme Çivi, souverain d’Uçînara ; comme le fils de Duchyanta, il étendra au loin la gloire de ses parents occupés au sacrifice.

21. Il sera, comme les deux Ardjunas (Kârtavîrya et Ardjuna), le plus habile des archers ; il sera irrésistible comme le feu, aussi difficile à traverser que l’océan,

22. Courageux comme le roi des animaux, vénérable comme l’Himavat, patient comme la terre, indulgent comme le sont un père et une mère,

23. Semblable au grand ancêtre (Brahmâ) par l’égalité de son âme, au Dieu de la montagne (Çiva) par sa bienveillance ; il sera le refuge de tous les êtres, comme le Dieu (Vichṇu), qui est l’asile de Ramâ (Lakchmî).

24. Il égalera Krĭchṇa par la grandeur que donne la réunion de toutes les bonnes qualités ; il sera généreux comme Rantidêva, juste comme Yayâti ;

25. Il égalera Bali en constance ; comme Prahrâda, son attachement à Krĭchṇa sera vertueux ; il célébrera plusieurs fois l’Açvamêdha, et honorera les vieillards.

26. Il donnera le jour à des Rĭchis de rois, punira ceux qui s’écarteront du droit chemin, et par l’accomplissement de la justice, empêchera Kali de régner sur la terre.

27. Ayant reconnu que la mort doit lui arriver par la morsure d’un serpent envoyé par le fils d’un Brahmane, affranchi de tous les liens, il se rendra au séjour de Hari.

28. Après avoir appris du solitaire, fils de Vyâsa, la vraie nature de l’âme, objet de ses désirs, il abandonnera son corps auprès du Gange, et ira certainement, ô roi, dans un asile d’où toute crainte est bannie.