Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/217

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

carnage ne fut pas proportionné à la grandeur de la victoire) ; fut moindre qu’il n’aurait pu l’être, pour une si grande victoire.

§ 257. Comparatif avec un ablatif de qualité ou de mesure.

Opibus inferiores. — Paulo sapientior.

1. On peut demander en quoi ou de combien un objet est au-dessus ou au-dessous d’un autre. Le mot qui sert de réponse à ces questions se met à l’ablatif : Allobroges nullā gallicā gente, opibus aut famā, inferiores sunt, T. Liv. (les Allobroges ne sont inférieurs en puissance ou en renommée, à aucune des nations gauloises). Les ablatifs opibus aut fama déterminent en quoi ou par quelle qualité les Allobroges ne sont pas inférieurs aux autres Gaulois. — Hibemia est dimidio minor quam Britannia, Cés. (l’Hibernie est moitié plus petite que la Bretagne). Dimidio détermine de combien ou dans quelle mesure l’Hibernie est la plus petite des deux îles.

2. Conformément à ce principe, les mots un peu, beaucoup, combien, tant, autant, et autres semblables, devant un comparatif, s’expriment par les ablatifs paulo, multo, tanto : « un peu plus sage, » paulo sapientior. — « La patrie m’est beaucoup plus chère que ma propre vie, » Patria mihi vitā meā multo est carior, Cic. — « Combien la règle des devoirs n’est-elle pas[1] plus étendue que celle du droit ! » Quanto latius officiorum patet, quam juris regula ! Sén.

§ 258. À cette classe de déterminatifs se rattachent les expressions françaises d’autant plus que, d’autant moins que. On rend d’autant par eo, hoc ou tanto, suivis d’un comparatif, et que par quo ou quanto, avec un autre comparatif : « L’air est d’autant plus épais, qu’il est plus près de la terre (est plus épais, par cela qu’il est plus près), » Eo crassior aer est, quo terris propior, Sén. — « Les moments sont d’autant plus courts, qu’ils sont plus heureux, » Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est, Pl. le j.

S’il n’y avait pas de comparatif au second membre, que se rendrait par quod : Liberalitatem eo studiosius plerique laudant, quod summi cujusque bonitas commune perfugium est omnium, Cic. (on loue d’autant plus volontiers la libéralité, que la bonté des grands est le refuge commun de tous).

  1. Après que et combien, admiratifs ou interrogatifs, la négation française ne s’exprime pas en latin.