2. Le masculin a aussi deux formes, quis et qui, dont l’exemple suivant fera sentir la différence : Quis est herus tuus ? (quel est ton maître ? = comment se nomme-t-il ?) — Qui est herus tuus ? (quel homme, quelle espèce d’homme est ton maître ?)
Quis interroge donc sur le nom, Qui sur la qualité :
Quis sim[1], ex eo quem ad te misi, cognosces, Sall. (celui que je t’envoie t’apprendra qui je suis = quel est mon nom).
Tu te collige, et qui sis considera, Cic. (rentrez en vous-même, et considérez qui vous êtes = quel homme vous êtes).
L’un et l’autre peuvent se joindre à des substantifs : Quis eques romanus, quis adolescens nobilis in clivo Capitolino non fuit ? Cic. Phil. II, 7, (quel chevalier romain, quel jeune homme noble ne se trouva pas sur la montée du Capitole ? = nommez-moi celui qui ne s’y trouva pas).
O qui pennarum, corve, tuarum est nitor ! Ph. (quel est, ô corbeau, l’éclat de ton plumage ! = combien grand est cet éclat ![2]) Dans le sens admiratif, on se sert toujours de qui.
§ 285. Uter, utra, utrum.
1. On emploie uter au lieu de quis, lorsqu’il ne s’agit que de deux personnes ou de deux choses : Uter nostrum popularis est ? tune, an ego ? Cic. (lequel de nous deux est ami du peuple ? est-ce vous, ou moi ?) cf. § 468.
2. D’après ce principe, uter se joint au comparatif, quis au superlatif : Quæritur, ex duobus uter dignior sit, ex pluribus quis dignissimus, Quintil. (entre deux personnes, on demande quelle est la plus digne des deux ; entre plusieurs, quelle est la plus digne de toutes).
3. L’autre après lequel des deux se rend par uter, qui se trouve ainsi employé, dans la même proposition, à deux cas différents : Quærere debetis, uter utri insidias fecerit, Cic. (vous devez rechercher lequel des deux a dressé des embûches à l’autre).
4. Uter signifie quelquefois celui des deux qui, et alors il est relatif, comme qui, quæ, quod : Vobis bellum et pacem portamus ; utrum placet, sumite, T. Liv. (nous vous apportons la paix et la guerre ; prenez celle des deux qu’il vous plaira) ; sumite id, utrum sumere vobis placet.