Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/267

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Datif remplacé par ad avec l’accusatif.
Imperio natus. — Natus ad arma.

§ 351. Une foule d’autres adjectifs ou participes, notamment ceux qui marquent habitude, disposition, penchant, comme assuetus, aptus, idoneus, natus, accommodatus, se trouvent aussi avec le datif : Imperio natus, Cés. (né pour l’empire) ; Omne animal id appetit, quod est naturæ accommodatum, Cic. (tout animal désire ce qui est approprié à sa nature).

Mais le complément le plus ordinaire de ces adjectifs, et surtout de pronus, promptus, paratus, proclivis, est l’accusatif régi par ad : Natus ad arma (né pour les armes) ; Locus ad insidias aptus (lieu propre à une embuscade) ; Nihil tam pronum ad simultates, quam æmulatio, Pl. le j. (rien ne mène aussi facilement à la haine que la rivalité).

Cette construction est indispensable avec propensus : Ut natura ad aliquem morbum proclivior, sic animus alius ad alia vitia propensior, Cic. (de même qu’il est des tempéraments plus disposés à certaines maladies, il est des âmes plus portées que d’autres à certains vices).

DATIF AVEC LES ADVERBES.

§ 352. Les adverbes se joignent au datif comme les adjectifs ou les participes dont ils dérivent : Summum bonum a Stoïcis dicitur convenienter naturæ vivere, (les Stoïciens disent que le souverain bien est de vivre conformément à la nature). — Antiochus, si parēre voluisset Annibali, propius Tiberi quam Thermopylis de summā imperii dimicasset', Corn. Nép. (si Antiochus avait voulu suivre les conseils d’Annibal, il aurait combattu pour l’empire plus près du Tibre que des Thermopyles). — Proxime castris (très-près du camp). — Ire obviam hostibus (aller au-devant des ennemis).

Rem. Propius et proxime se construisent aussi avec l’accusatif sans préposition : Propius mare (plus près de la mer). — Proxime Hispaniam Mauri sunt, Sall. (les Maures sont les plus voisins de l’Espagne).

Le positif prope, considéré lui-même comme préposition, ne prend que ce cas : prope oppidum (près de la ville). Comme adverbe, on le trouve assez souvent avec a et l’ablatif : prope a meis ædibus ; tam prope ab domo, a Sicilia[1], Cic.

  1. Cet emploi de l’ablatif paraîtra fort naturel, si l’on envisage prope comme synonyme de haud procul.