Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/274

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Les poëtes sous-entendent in même lorsqu’il n’y a pas d’adjectif : Silvisque agrisque viisque corpora fœda jacent, Ov.

§ 365. Noms de ville à la question Ubi.

1. Les noms de ville se mettent au génitif s’ils sont de la première ou de la seconde déclinaison et du nombre singulier : Alia Tusculi, alia Romæ evĕnit sæpe tempestas, Cic. (il fait souvent un temps à Rome, un autre à Tusculum). De même, Antiochiæ, Ephesi, Corinthi, Lugduni (à Antioche, à Éphèse, à Corinthe, à Lyon).

2. Ils se mettent à l’ablatif sans préposition, s’ils sont du pluriel ou de la troisième déclinaison : Athenis jam diu doctrina interiit, Cic. (la science a péri depuis longtemps à Athènes). — Cur jam oracula Delphis non eduntur ? Cic. (pourquoi ne se rend-il plus d’oracles à Delphes ?) — Babylone Alexander est mortuus, Cic. (Alexandre est mort à Babylone).

3. Si après le nom de ville on place une apposition, les mots qui la forment se mettent à l’ablatif avec ou sans la préposition in : Archias poeta Antiochiæ natus est, celebri quondam urbe et copiosā, Cic.[1] (le poëte Archias est né à Antioche, ville dès longtemps célèbre par sa population et par ses richesses). — Milites legionis Martiæ Albæ constiterunt, in urbe opportunā, munitā, propinquā, Cic. (les soldats de la légion de Mars s’arrêtèrent à Albe, position commode, fortifiée, et voisine de Rome).

4. Les noms de quelques îles peu considérables suivent la règle des noms de ville : Conon plurimum Cypri vixit, Timotheus Lesbi, C. N. (Conon passa une grande partie de sa vie dans l’île de Chypre, Timothée dans celle de Lesbos).

On dit au contraire in Britanni, in Sicilia, in Sardinia, et de même de toutes les grandes îles.

§ 366. Des expressions domi, humi, ruri, etc.

La règle des noms de ville s’applique encore,

1o Au génitif pris adverbialement domi (à la maison, chez soi) : Condiunt Ægyptii mortuos, et eos domi servant, Cic. (les Égyptiens embaument les morts, et les conservent chez

  1. Pro Arch., 3. Celebri, trés-peuplée ; quondam, fort anciennement.