Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/327

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Non temere fama nasci solet, quin subsit aliquid, Cic. (un bruit ne se répand guère qu’il n’ait = sans qu’il ait quelque fondement) ; quin = cui non ou ita ut non.

Rem. Les deux derniers exemples offrent le moyen de rendre, l’un assez pour avec négation, l’autre sans que.

DE L’INTERROGATION.

INTERROGATION DIRECTE.

§ 466. Les mots qui servent à interroger ont été indiqués dans la première partie, § 33, 34, 95, et 100, R. 4.

A une question faite par l’un des cas de quis, ecquis, quisnam, on répond par un nom au même cas : « Qui a créé le monde ? Dieu, » Quis mundum creavit ? Deus. — « Quel homme appelons-nous riche ? celui qui ne désire rien, » Quem vocamus divitem ? eum, qui nihil cupit.

La raison en est que la réponse forme toujours une proposition elliptique : Deus creavit mundum. — Vocamus divitem, eum qui nihil cupit.

Quand la réponse doit être négative, on interroge par ecquis : Ecquæ seditio unquam fuit, in qua non ille princeps ? Cic. pro Sext. 52 (est-il une sédition dont il n’ait été le chef ?) La réponse serait, nulla fuit.

Rem. Il est des verbes après lesquels le mot de la réponse ne peut pas toujours être au même cas que celui de la demande ; ce sont :

Est, interest, refert : « A qui appartient-il de parler ? à moi, » Cujus est loqui ? meum ; cf. § 307, R. 2.

« A qui cela importe-t-il ? à vous, » Cujusnam illud interest ? tuā ; cf. § 379.

2° Les verbes d’achat et de vente : « Combien ce livre a-t-il coûté ? vingt as, » Quanti constitit hic liber ? viginti assibus, cf. §§ 311 et 312, R. 1.

§ 467. Nĕ (enclitique), num, nonne.

1. interroge simplement, sans préjuger la réponse, qui peut être ou affirmative ou négative : Vidistine regem ? (avez-vous vu le roi ?) On répond en répétant le verbe de la demande : Oui, vidi ; Non, non vidi.

Quelquefois le verbe est sous-entendu dans la réponse, et remplacé par quelque adverbe d’affirmation : Visne sermoni reliquo demus operam sedentes ? sane quidem, Cic. (voulez-