Page:Cabeza de Vaca - Relation et Naufrages, trad. Ternaux-Compans, Arthus Bertrand, 1837.pdf/241

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
230
relation


prévenir que nous allions nous y rendre. Ils s’en excusèrent le mieux qu’ils purent. Ces gens, dirent-ils, étaient leurs ennemis : et ils n’auraient pas voulu que nous y allassions. Ils n’eurent pas le courage d’en dire davantage. Ils y envoyèrent deux femmes, une de leur nation, et une autre qu’ils avaient prise à ces Indiens : ils choisirent des femmes parce que même pendant la guerre elles peuvent traiter avec l’ennemi. Nous les suivîmes, et nous nous arrêtâmes dans un endroit où il avait été convenu que nous attendrions ces Indiennes. Nous les attendîmes cinq jours, les naturels prétendirent qu’elles ne devaient avoir trouvé personne. Nous leur demandâmes de nous conduire du côté du nord : ils dirent que dans cette direction il n’y avait des habitants que fort loin, qu’on n’y trouvait ni vivre ni eau. Cependant nous persévérâmes dans notre dessein ; ils s’en défendirent le mieux possible, ce qui nous fit beaucoup de peine.