Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Nè sale nè consiglio
Non dar mai se non pregato.
Sel et conseil, ne se donnent qu’à qui les demande. - Un conto fa il ghiotto, ed uno il taverniere.
Le compte du gourmand n’est pas celui de l’hôte. - Giocche costa poco è molto caro, tosto che è superfluo.
Ce qui est bon marché est cher, si l’on pouvait s’en passer. - Chi tosto crede,
Tardi si pente.
Qui croit vite, se repent à loisir. - A grassa cucina,
Povertà vicina.
Grasse cuisine
A la pauvreté pour voisine. - Grassa cucina, magro testamento.
Grasse cuisine, maigre testament. - Cuor forte, rompe cattiva sorte.
Le courage commande à la fortune.
D
- Chi non ha danari in borsa,
Abbia miele in bocca.
Qui n’a écus en bourse,
Qu’il ait miel en bouche.