Aller au contenu

Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/200

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. Il danaro è un compendio del poter umano.
    L’argent est le ressort de la puissance humaine.
  2. I danari fanno guerra.
    L’argent est le grand instrument de guerre.
  3. Chi ha danari, trova cugini.
    Qui a de l’argent,
    Trouve des parents
    .
  4. Cosa per molto chieder data,
    Caro è comperata
    .
    Ce qui n’est obtenu qu’à force de prières,
    A réellement coûté cher
    .
  5. Chi dona all’ indegno, due volte perde.
    Donner à l’indigne, c’est perdre doublement.
  6. Chi ben dona, caro vende
    Se villano non è chi prende
    .
    Qui donne, vend, au fond, très-bien,
    Si l’obligé n’est un vilain
    .
  7. Chi paga debito, fa capitale.
    Qui s’acquitte, s’enrichit.
  8. Chi non fa quel che deve,
    Quel che aspetta non riceve
    .
    Qui ne fait pas ce qu’il doit,
    Ne reçoit pas ce qu’il croit
    .
  9. Ogni debole ha sempre il suo tiranno.
    Qui est faible, trouvera toujours son tyran.
  10. Delibera con lentezza,
    Ed eseguisci con prestezza
    .
    Délibère lentement,
    Et exécute lestement
    .