Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- En la boca del discreto,
Lo publico es secreto.
En la bouche du discret,
Ce qui est public est secret. - Dolor de codo y dolor de esposo,
Duele mucho y dura poco.
Douleur de coude et douleur de mari,
Grande douleur de peu de durée. - Don zaherido,
No es agradecido.
Bienfait reproché est tout payé. - Quien mucho duerme, poco aprende.
Qui dort beaucoup, n’apprend guère. - Piensa bien, y no duermas.
Réfléchis, et ne t’endors point sur tes bonnes mesures. - Qual el dueño, tal el perro.
Tel maître, tel chien. - El pie del dueño, estiercol para la heredad.
Le pied du maître fume le champ. - Mas da el duro
Que el desnudo.
On tirera plutôt quelque chose de l’homme chiche, que de celui qui n’a rien.