Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Frisch begonnen,
Halb gewonnen.
Affaire rondement entamée,
Quasi terminée. - Es ist ein albern Schaf, das dem Wolf belchtet.
Bien sot est le mouton qui se confesse au loup. - Je hœher Berg, je ticfer Thal.
Après grande montagne, grande vallée. - Wenns auf dem Berg reift, ist im Thale alles erfroren.
Gelée blanche sur la montagne,
Nuit froide pour la campagne. - Man ændert sicht oft, und bessert sich selten.
On change souvent sans améliorer. - Bessern, ist oft bœsern.
Réformer est souvent déformer. - Die Welt will betrogen seyn.
Le monde aime assez qu’on le trompe. - Viel Handwerk in der Welt ;
Betteln, das beste.
Entre tous les métiers,
Le pire n’est pas de mendier. - Wer nichts in Beutel hat, muss mit der Haut bezahlen.
Qui ne peut payer de sa bourse, paie de sa peau.